Életkor túlélés (Galina Bedrik)

Túlélési életkor - az orosz kifejezés
kezdődik az első nyugdíjba.
túlélési ideje az ilyen nyilvántartásba vétel
a „héja” az öregségi *: örökre fenntartjuk.

Backup örökre. szélén a század!
Hány várni? Isten tudja.
Milyen megalázó egy férfi
élet - hogy éljük meg, ó te dolyushka gonosz!

Dolyushka gonosz, Oroszország részesedése:
panzió füge, egészségügyi füstölő.
Ahhoz, hogy élni! Túlélni csak szabad,
felesleges, szükségtelen, kényelmetlen, rossz -

nyugdíjas! Igazságtalanul megvádolták:
nem halmoztak fel, hogy a vagyon az öregségi
A valós gos.strukturnoy fizetés
Nem számítottam a csalást.

A száz lépést a boltba és vissza,
orvos hívás, hogy jön „vorchalny”:
„És mit akarsz?”. Akarta kedve, de.
Túlélési életkor -
hivatalos!

* „Héja” - vagyis a nyugdíj tanúsítványt.

Kívánok sok szerencsét

Én sokáig szinte depressziós: az egyik, hogy már nyugdíjas, és ezért a régi nagyon keményen sújtotta a tudat, és a többi - a hely felhalmozott minimum 30 év tapasztalat, jó az én megértés fizetést, de kiderült, hogy ez a fizetés egy kicsit nem tartotta az országos átlag, az akkori Szovjetunióban. Aztán sikerült egy új igazolás még magasabb bérek a növény -, hogy ez a mentett pozíció, és most kap egy átlagnyugdíj. Már megszokta, hogy neki az új status, gyakran még viccelődni is - azt mondják, meg kell felelnie a nagy részét ezek a nyugdíjasok, hanem valami más volt.
De ez nem is olyan régen találkozott az újságokban itt ezt a kifejezést - „Age of túlélés”, ami ismét felkeltette a kellemetlen érzéseket és méltatlankodó gondolatokat.

Köszönöm, Szerelem, a válasz!
Minden jót neked is!

Ez a munka van írva 25 értékelés oldalanként. Ez itt jelenik meg utoljára, és a többi - Teljes lista.

Kapcsolódó cikkek