Orosz hang Black Mesa

Késéssel hat hónap, jött a hosszú szenvedés orosz hangja Black Mesa «GameSVoiCE» csapat.

Lord. Aztán jött a várva várt pillanat volt a hangja a játék módosítás «Black Mesa». Most mindenki a lehetőséget, hogy megtapasztalják, és kap egy új játékélményt. Köszönet mindenkinek, aki arra vár, és segítettek ebben a nehéz kérdésben. Utómunka lesz naprakész, és az első nem messze. Élvezze a játékot.

Ó, Istenem.
Telepítése Először alapértelmezésben javasolja oly módon, hogy a BMS, ami a rengeteg ember nem egyszerűen rossz, nem jött, hogy a BMS ezen az útvonalon. Volt olyan nehéz, hogy az útvonal SteamAPI?
Másodszor, nyitott ablak a választás útvonalak telepíteni kell valamilyen okból nem öröklődik, és még mindig nincs ikon a tálcán. Ie elég ahhoz, hogy hagyja csak egyszer az ablakon, és minden tele van az az érzés, hogy az ablak eltűnt. Indiánok rukokosye.
Harmadszor, a kifejezés „be a repedés a mappát, ahol a hang mappát!” pimaszul hazudik. Egy ilyen mappa a BMS, de a beállítása dob a hangok az ő is, de nem a hang. És a legostobább - kiválasztása után az út a BMS BMS alkönyvtár adunk az útvonalat ismét. És ha hagyjuk mindent úgy, ahogy van, úgy hangzik, és ott fogja megállapítani.
Általában válassza ki a hang maga könyvtár, és mossa meg a kezét a végén BMS.
És végül. tömörítésmentesített

600MB amely valóban eltér az eredeti - a harmadik:

Ha vzyaglyanut objektíven:
-ustanovochnik lehetetlenül ügyetlen
-változatot nevezik 1.0, bár a kijáratnál is feltűnő hibák (például a hiányzó animáció beszéd)
-A intonációk baj. És nevetni vagy sírni. Valahol nagyon jó volt, valahol úgy néz ki, nevetséges és a helyén, (a leginkább figyelemre méltó példa - a vágott farok Gordon), ahol a heves visszajátszás, vagy csak teljesen természetellenes érzelem.
-Válogatás a szavazatok messze nem tökéletes - főleg a hangját őrök és a tudósok nagyon hasonló. Az a tény, hogy a Kleiner és más tudósok is fellépnie - Én általában hallgatnak.

Mi van: Befejezetlen termék megjelent siet az új évre. Buggy, ívelt telepítő, és egyéb problémák és nehézségek a fordítás. Ez nem egy mestermű, és messze van a szintje az eredeti hang. A fő probléma - a választás a hangok és a rossz vagy természetellenes érzelmek játszottak. Nyilvánvaló, hogy mindez már írt és átírt sokszor, hogy talán, csak senki nem játszik a felnőtt hangja tudósok, hanem hallgatni valamit, ami nem segít! Információk adott hangot közvetít, de a hangulat elveszett nagyon. Plusz, ha összehasonlítjuk az eredeti és fordítás - a hang kristálytiszta, mint ha ki a fülhallgatót a fülébe, és közvetlenül veszít hangot. Az eredeti hang, hogy valaki a közelben mond valamit. Ez könnyen érthető, mire gondolok, ha megnézi a játék ugyanazt a jelenetet egy másik hang hatású, jobban észrevehető, ha kombinálják a hangfájlok ugyanazon szakaszában a játék, és hallgatni magát. Nem tudom, hogyan magyarázzam szavakkal - meg kell hallgatni.

A lényeg - ha nem tud játszani feliratok, és van egy nagyon rossz angol - érdemes kipróbálni, csak várni javítások, egyelőre még túl nedves. Ha nem törzs, vagy angol felirattal jó - nem érdemes skachivvat voiceovers, játszani és több felirat vagy az eredeti, nem rontja az élményt.


Adj egy linket újabb ECW

Weboldal találta, fejleszteni és fenntartani a jelenlegi formájában Jurij Tsukanov.

És te segítettél.

Kapcsolódó cikkek