három szonett
Három szonettek
Japánban olvasható versek az ő
A nyelv a natív - a nagyteremben.
- Mi versek - sprosili.- About Love.
- Ismét olvastam - azt mondták.
Olvasd versek Avar azok
A Amerike.- Mik ezek -? Megkérdezte.
És én válaszoltam őszintén: - A szeretet.
- Ismét olvasni, - kérdezte.
Tudja követni érthetőek
Versek a mi a boldogság és nyomorúság,
És a mosolyod hajnalban.
És rájöttem, az igazság egy:
Lovers lakta
És azt hittük, egyedül a világban.
- Mondd, hogy „Szeretlek” - Arra kértek, Róma,
A nyelv az ember! -
És hívtam az egyszerű nevet,
És ismételje meg körülötte.
- Mit mondasz, hogy mindenki kedvenc?
Mivel az avar „élet” és „isten”? -
És hívtam az egyszerű nevet,
És ismételje meg körülötte.
Azt mondták: - Ez nem lehet ez,
Ahhoz, hogy ez a nyelv csak egy szót sem.
Ez nem lehet igaz, mert a nyelv szokatlan?
És már nem vagyok képes vitatkozni velük,
Azt mondta, hogy egy egyszerű neve
Én cserélni az összes nyelvén.
Nem, nem alszik, nem szunnyad,
Nem furcsa mese ködlámpa
Az örök szenvedés az enyém,
Nyílt seb.
Leszek süket és vak, hogy megtévesztés
De hagyjuk az arcod
Folyamatosan világít
Road, nap, az élet és az időpontokat.
Ahhoz, hogy melletted,
Kész vagyok elfelejteni az összes dalt,
Kapcsolja vissza földi folyó -
De megértem, gyászol,
Mi a földön találtam neked,
Ahhoz, hogy azonnal elveszti örökre.