Derzhavin g

Szeretném dicsérni, de elkezdi, nem tudom,
Mint egy rózsa, akkor ajánlatot; mint egy angyal, jó;
Kellemes, mint szerelem; kedves, mint a lélek;
Te jobb, mint a dicséret, - Szeretlek.

Együtt mnyat ad szépség priyatstvo.
De lzya eh mérföld gyémánt hányinger?
IMáDNIVALó akkor minden ártatlan egyszerűség:
Lose ragyogjon rád vagyon.

Lilei a hegyek a mell ragyog,
Marshmallows a szelídek temperáló te,
Dolinka az arcon - smile zar, tavasz;
Roses ajkad - sejt illat.

Mint a haja a homlokára akkor elszórtan fekete,
Rosy hajnal keresi a sötét felhők;
És Pontius mint Blue leszúrja Starlight,
Mivel a mélység a szív irányzott Ön véleménye szerény.

De mi, hogy leírja a szépség a merész,
Minden varázsát Ön szeretné ábrázolni?
Minél inkább nem tudták megtéveszteni, annál vagyok néma:
Székesegyház kényelmet, boldogság látni paradicsomban!

Milyen boldog halandó, aki időt tölt veled!
Boldogabb, hogy valaki, mint te.
A jól-lét, akivel össze magam
Amikor a légió arany bilincseket lesz a terhet?

Bride (p. 83). Ez az első alkalom - a szerk. 1808 Vol. 3, p. 196. Az eredeti kiadás a vers írt üdvözlő menyasszony nagyherceg Paul Petrovics, Maria Feodorovna vele érkezése Oroszországban tartozik 1776. Két évvel később a vers volt redone több Derzhavin th és a címe "Stanzák" költő elrendezés szentelt első felesége, Catherine Jakovlevna Bastidon (1760-1794) (Groth, 8, 245). Re-Derzhavin vers átdolgozza a 90-es években. (Cím - "A Plenira"); A végleges változat a vers kerül előállítására Ed. 1808