Krisztus éj (Saltykov-Shchedrin)
Ez a mese szentelt kérdések az erkölcs (vagy etika). A jobb érthetőség kedvéért (a tudat az általános olvasó) Saltykov-Shchedrin használja az evangélium példázata az árulás Júdás és Krisztus feltámadása (valamint a cselekmény a legenda Ahasvérus. „Bolygó zsidó”) formájában keresztény igehirdetés. Azonban prédikáció egészen más - még csak nem is egy csipetnyi vallási alázat, sőt, az ötlet a keresztény megbocsátás áruló dühösen elutasította a felhívás a könyörtelen büntetést.
Így az ideológiai lényege az „éjszakai” Krisztus helyett kiáltvány [Komm. 2]. mint egy mese (mesebeli itt volt egy remény egy tündér). [1]
Teljesen sötét ég kirakott csillagok. ömlött a földre, hideg és villogó fény. A blink a megtévesztő temetés lobbanáspont falvakban. belefulladt a hóval. Nyomtatás Lonely, elhagyása és a nyomorúság feküdt a fagyott sima és csendes prosolok. Minden köti tehetetlenül, és csendesen, mintha eltört a láthatatlan, de szörnyű rabságból.
De az egyik végét a sima jött a fless az éjféli harang; találkozni vele ellentétes végén indult, egy másik, számára - a harmadik, a negyedik. Vágjuk égő templomtorony sötét háttér előtt az éjszaka. és a környék hirtelen életre. Útközben húzzák húrok falu népi. Az emberek előtt járt, szürke, megkínozták élet és a szegénység. emberek szakadt szívvel és Dale lelógó fejjel. Vitték a templomba alázata és a sóhajok; ez volt minden, meg tudják adni a feltámadt istent. Mögöttük, a parttól, majd ünnepi köntöst vidéki gazdag. ököllel és más uralkodók szélén. Ezek szórakoztató Gutor egymás közötti és bevitték a templomba álmaik a közelgő heti vidámság.
Risen felháborodott, és keresztre feszítették Isten. emelkedett isten, amelyre ősidők óta ideges és betegség a szív kiált: „Uram. Siess! "
Ő feltámadt Isten és megtöltött egy univerzumban.
Az Úr megáldotta a földet és a vizet. állatok és madarak, és így szólt hozzájuk:
- Béke veled! Hoztam neked a tavasz. hő és fény. Leveszem a bilincsek folyó jeges, majd viselni a pusztai zöld lepel, kitöltve az erdőben énekel és illatanyagok. Én kielégít jóllakott és a madarak és az állatok és a természet fogja kitölteni vidámság. Hagyja, hogy a törvények, hogy könnyű lesz az Ön számára; hagyjuk, hogy minden fűszál, minden enyhén érzékelhető rovar rajzolt egy kört, amelyben hű marad veleszületett célra. Akkor nem lehet megítélni. elvégzésére csak annyit adott neked elejétől időben. Egy ember vezet egy szakadatlan küzdelem a természettel, átható a rejtélyek és felvetve a végén az ő munkáját. Ő is ezeket rejtelmeit, mert feltételét képezik annak jóléte és virágzása. De maga a természet uralja, és ez az előnye. Nincs szükség, hogy egy személy fokozatosan behatol a mélybe - azt állítja, maga csak atomok, és a természet továbbra is álljon előtte az ő primitív elérhetetlenség és elnyomja őt a hatalom. Béke legyen veled, puszták és erdők, állatok és madarak! és igen, akkor meleg, és újraéleszteni a feltámadásom sugárzás!
Az első kimentek vele sírva emberek, Bent igájába munka és a leromlott a szegénység. És amikor azt mondta nekik: „Békesség nektek” - ők töltötték meg a levegőt a sírástól, és leesett, némán könyörgött a szabadulásért.
És a szíve a feltámadott elhomályosította toyu nagy és halálos szomorúság, amelyet puffasztott csordultig a Gecsemáné kertben. megelőlegezve a kupa vár rá. Mindez hosszú szenvedés hadsereg ment előtte, viselte a terhet élete kedvéért a nevet; először halljátok szavát, és örökre elfogták a szívükben. Mindegyikük látta származó Kálvária Heights. azok elszaladtak, csomagolva láncok rabszolgaság. és megáldotta az összes, útban a kereszt. minden ígért felszabadulást. És mindegyik óta vágynak, és szívesen neki. Minden önzetlen hittel átadja neki: „Uram! Te? "
- törtem a kötvények a halál. hogy hozzád, én hű szolgám, sostradaltsy drágám! Én mindig és minden helyen van, és ahol csak kiontott vér - azonnal istállót a vérem együtt ellen. Te tiszta szívvel szívvel hinni nekem csak azért, mert az én prédikálás tartalmazza az igazságot. amely nélkül a világegyetem a tartályt és az elveszett zűrzavar. Szeretem az Istent, és szeresd felebarátodat, mint önmagadat -, hogy ez igaz minden egyértelműség és az egyszerűség, és ez a leginkább elérhető és nachotchikam nem teológusok, mégpedig akkor, egyszerű és levert szíveket. Hiszel ebben igazság, és várja, hogy jön. <.> Ezzel az igazság, felkel reggel, vele aludni, és akkor is jár, hogy az oltár formájában a könnyeimet és felsóhajt, amely édesebb, mint az illat a füstölő oldjuk szívem. Hogy bár senki nem látta előre előre, amikor üt az óra, de már közel van. Megteremti a kívánt órát, és lesz a fény, hogy a sötétség nem fog nyerni. És akkor megdönteni a járom a szorongás. bánat és szükségük van, ami nyomasztó Önnek. Azt erősítem meg, hogy, és ahogy egyszer Calvary Heights áldja meg a megszerzése lelketek, és most az áldást az új élet, a királyság a fény, a jóság és az igazság. Ne elkerülni a ti szíveteket az szavai álnokság. ők nyugszanak a tiszta és egyszerű, hogy ezen a napon, és az én szavam igaz. Béke legyen veled!
Voltak gazdag és vérszívó, és a kegyetlen uralkodók, és a tolvajok és gyilkosok, és a képmutatók. és bigottok. és az igazságtalan bíró. Mindegyikük kapott egy szív tele van porral, és érezd jól beszél, találkozó nincs feltámadás, és az elkövetkező ünnepi forgatagban. De megállt zavart, közeledését érzékeljük a feltámadt.
- De a neve a feltámadás van előtted, és megnyitja az utat az üdvösségre. Így - a bíróság a saját lelkiismerete. Ez kiderül, hogy te múltad minden meztelenségét; ez okozza az árnyék a romos te, és tedd őr a fejét a saját.
Ez volt a test egy áruló. aki maga is egy próba őket.
Minden jön horror és az undor, elfordult a látvány mutatkozott; szemek feltámadt a harag gerjedt.
- Ó, te áruló! - mondta - azt gondolta, megszabadult az önkéntes halál davivshey az árulás; akkor hamarosan tudatában szégyen és sietett befejezni a számítások szégyenletes életet. Egy bűncselekmény így egyértelműen járt előtted, te egy horror visszavonult az általános megvetés és úgy döntött, neki békét a gonosz. „Egy pillanat - maga mondta -, és a lelkem sötétségbe borul bezrassvetny, és a szív már nem lesz elérhető bűntudat.” De ne legyen annyira. Gyere le a fáról. áruló! igen, vissza fog térni csipegessék a szemét, de zárt gennyes sebek és visszaállítani a hírhedt megjelenése ugyanabban a formában, amelyben ő volt abban a pillanatban, amikor megcsókolsz, hogy árulja el. Live!
Ily módon, szeme előtt is, az áruló lejött a fáról, és a földre esett előtt a feltámadt, kérve őt, a visszatérés a halál.
- Én az összes út az üdvösséghez - folytatta feltámadt -, de egy áruló, hogy van, akkor van zárva örökre. Te átkozott Isten és ember, átkozott örökkévalóságig. Nem ölik meg egymást. feltárni, hogy ha a lélek, és elkapta a meglepetés, és átadta a halál és a szégyen. Ehhez én csodálom az élet. Fogsz kisétál a város jégeső tudod teljes egészében, akkor nem találja sehol máshol menedéket, hogy lett védett Önnek. Fogsz kopogtattak az ajtón - és senki sem nyit nektek; akkor könyörögni kenyér - és akkor kell kézbesíteni a kő; akkor vágynak - és akkor kell kézbesíteni a hajó tele vérrel híve te. <.> Fogsz halált keresik a szárazföldön és a víz - és mindenütt elfordul a halál és a sziszegő: „Áruló! A francba! " <.> Ön kap a képessége, hogy nem jó. de jó, hogy nem sok jót tesz a léleknek mérget. „A fenébe is, áruló! - kiáltják - a fenébe is, és minden a te dolgaidat, „És te megy századok szüntelenül egy féreg a szív, az elveszett lélek. Élő, a fenébe! és egy tanú a jövő nemzedékek számára, hogy végtelen büntetést vár árulás.