Catch varjak - ez

Nézze meg, mi a „fogás varjak” más szótárak:

Catch varjú - Prost. Neodobr. Legyen figyelmetlen, rotozeynichat. PIC 4, 155; Gluhov 1988 82; F 1, 282 ... Nagy szótár orosz közmondások

Catch sügér - Crows. Tréfás. Szundi ül. SRNG 17 101 sze fogni a halat ... Nagy szótár orosz közmondások

Raven száj elkapni - Prost. Az elhanyagolás. Lose kedvező lehetőséget, egy pillanatra. De ez minnows halászni? Így elképzelhető, a móka! Itt pér Ilka Naude egy hal. Itt a lényeg? Percet sem! Raven szájú halak lesz, így nem pohlebat levest Grayling (V. Astafjevs. ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv

Mozizhassanak - 1. Raven. Neodobr. Lófrál, bánkódik a semmittevés. SRNG 17, 101. 2. Egyszerű. Idle, nem csinál semmit. F 1, 283. 3. Don. Neodobr. Beszélj, időt tölteni a puszta beszéd. SRNG, 272. 4. UCS. Szorosan figyelemmel kíséri, mint l. CPR ... A nagy szótára orosz közmondások

Poperod seine halakat - Raven. Vas. L csinálni. hiába, hiába. SRNG 17, 101 ... Nagy szótár orosz közmondások

Bullfinches fogni - Raven. Neodobr. Lustálkodik. SRNG 17, 101 ... Nagy szótár orosz közmondások

Kis varjak -. Kis Raven Tudományos osztályozás ... Wikipedia

Örvös Crow - Ez a cikk vagy szakasz egy listát a források vagy külső linkek, de az egyes állítások források továbbra is tisztázatlan, mivel hiányzik a lábjegyzetek ... Wikipedia

Raven - Catch varjak. Egyszerű. Neodobr. Legyen figyelmetlen, rotozeynichat. PIC 4, 155; Gluhov 1988 82; F 1, 282. megijeszteni varjak. Colloquial. Tréfás. irónia. Ok nevetségessé nevetséges, hatásvadász ruházat, megjelenés. BTS 150. lő a varjak. Volga. Neodobr. Same ... Great ... szótár orosz közmondások

baklushnichat - köpött a mennyezet, egy szalmaszálat sem, az oldalára fekszik, dőljön hátra, babrál, galamb vezetni, egy ujj nem hit, hogy feküdjön a sütő, a szalag ünnepeljük kutyák üldözőbe, nem mozog, kakukk, dőljön hátra, számolja meg a varjak, ... ... szótár szinonimák

Kapcsolódó cikkek