A névmás francia

Személyes névmások francia, homályosan személyes névmás «on», a személytelen névmás «il» a tárgya a cikk. A személyes névmások - ezért gyakran kezdenek tanulni franciául. Tanulunk, hogyan kell beszélni, és pont az a személy számát.

Típusú névmások. Személyes névmások.

A következő típusú névmások:

A névmás francia
  • személyes;
  • személytelen (IL);
  • Függő magán;
  • kérdés;
  • relatív;
  • meghatározatlan;
  • visszatérő (SOI);
  • határozói (en, y);
  • index;
  • birtokos.

Ezek két csoportra oszthatók:

Nem automatikus személyes névmások francia.

Ezek nélkül használható ige, és játszani a témában, közvetett és közvetlen tárgya.

Az érték a személyes névmás:

A felek személyes névmások. Funkciók a személyes névmások.

Táblázat A személyes névmások.


* Dumb előtt H és magánhangzókat.

Funkciók a személyes névmások.

A névmás funkciót kell tüntetni a személy és szám: Je VOI-kat Anne. Ez megelőzi az ige, elválasztva negatív részecske vagy névmás-kiegészítés: Je n'attends pas Anne. Amikor a kérdő névmás képeznek ez áll az ige után: Dessines-tu Anne? Az egyes szám első személyben - je, amit általában nem csinál az inverz: Je VOI-kat Anne? - Látom, Ann? És a nehéz időkben, mint névmás után jön a segédige: As-tu vu Anne?

A névmás közvetlen tárgy függvény lecseréli egy főnév. Je prends ce stylo. - Je le donne. Ez névmás előtt áll ige felszólító formában illetve azt követően. A nehéz időkben, és ez kiállja az ige-ínszalag.
Névmás közvetett tárgy előtt áll a főnévi: Je sais le faire. Ez névmás helyettesíti a főnév animálni «A»: Paul donne ce Manuel fia papa. - Paul lui donne ce manuel. - Paul ad apja egy tankönyv. Paul ad neki, tankönyv. Ez áll az igéhez, de elengedhetetlen, valamint a bizonytalan formában: Je peux leur szörnyű. Annak érdekében, hogy megfelelően határozza meg a kontroll (elöljárószó) ige, egyszerűen meg kell tanulni a kezelését: aider qn. Je l'szárnysegédje. Névmás «le» helyettesítheti a teljes javaslatot (Il fait chaud, je le VOI-kat - .. A hő én látom), részben neve (Es-tu Etudiant -? Nem, je ne suis le pas -. Student - Nem több. ). A felkiáltó mondatok névmás áll az ige után: Appelez-moi! - Hívjon!

Névmás en.

En névmás elé kerül az ige, és annak helyébe lép:

  1. Főnév prepozíció de a tagadás: Je n'ai pas de filles. - Je n'en ai pas. - Nincs leányokat. - Én nem. Azaz cserélje főnevek élő és élettelen.
  2. Élettelen főnevek részleges cikk által: Je rüh du fájdalom. - J'en rüh. - eszem kenyeret. - tettem.
  3. Élettelen főnevek után igék de: Je parle de mon livre. - J'en parle. - Arról beszélek én könyvem. - beszélek róla.
  4. Ige és igenév lendület után de: J'ai peur de nager. - J'en ai peur. - Félek, hogy repülni. - Félek.

Ige után megismételjük en:

  1. Olyan szavak, amelyek kifejezik a térfogat, szám: J'ai beaucoup de fleurs. - J'en ai beaucoup. - Van egy csomó színben. - Van egy csomó közülük.
  2. A határozatlan névelőt un / une: J'ai un livre. - J'en ai un. - Van egy könyv. - Van egy.
  3. Számok: J'ai deux amies. - J'en ai deux. - Van két jó barát. - Két rám.

Névmás y.

Névmás y helyébe lép:

  1. Ige és igenév lendület után: Je vais à l'Hôtel. - J'y vais. - Megyek a szállodában. - Odamegyek.
  2. Élettelen főnév à előtt áll az ige: Je réponds à sa kérdés. - J'y réponds. - válaszolom neki a kérdést. - Én válaszolni.

A névmás „y” is fordítani, mint „ott”, „ott”. De a beszéd, hogy aktívan használja a határozószó La-bas helyett «y». Szintén a jövő idő nem használják «y» az igével aller.

Nézd meg a példát, és vegye figyelembe a helyét a «y», «en».

Helyezzünk két névmások kiegészítőket.

A névmás francia
  1. egy névmás - 1/2 személy több - 3 liter. Közvetett - Közvetlen - ige: Je te le raconte.
  2. Mindkét névmások 3 személy. Közvetlen - közvetett - ige: Je le lui raconte.
  3. Felszólító:
  • igenlő mondat: Verb - Közvetlen - közvetett. Raconte-le-moi.
  • A negatív mondat: Ez egy általános szabály: Ne engem le raconte pas.

Független névmások - a formákat.


független névmások működni egy mondatban:
  1. Tárgy: Moi, je suis toujours Heureuse. - Mindig boldog vagyok.
  2. Továbbá: Je peux Le faire öntsük lui. - Meg tudom csinálni neki.
  3. rész neve: C'est lui.

Amikor használja független névmás.

  • Ha több kell a szerepe a névmások: Moi és lui, nous sommes professeurs. - Én és őt, mi tanárok.
  • Vagy, mint a főnév és névmással: Ma mère et toi, vous vous aimez beaucoup.
  • A rövid választ igénylő: Qui danse? - Moi. - Ki táncol? - J.
  • Elkülöníteni az alany vagy: Lui, il racontera tout. - Majd elmondok mindent.
  • Ha összehasonlítjuk: Tu es aussi belle comme elle. - Maga olyan szép, mint ő.
  • Amikor même: Je le fais moi-même. - Én magam.
  • Amikor kiválasztó szerkezetek: C'est moi.
  • Amikor elöljárók: Vous y allez sans moi.

Feature: élő főnév, amely kiegészíti a à helyébe eltartott névmás, kivéve igék:
Songer - gondolja, renoncer - nem tagadhatják s'intéresser - az érdekelt, s'adresser - kapcsolat, s'habituer - hozzászoktak.

Példa: Je Songe MA Voisine. - Je Songe à elle.

Hogy mondják helyes.

  1. Apporte-le-moi! Hozd el nekem!
  2. Donnez m'en deux. Adj kettőt.
  3. Méfie-t'en. Vigyázni kell, mert ez az.
  4. Je me le rappelle. Emlékszem rá.
  5. C'est moi qui viendrai. Csak jöjjön.

«Nous» helyett «je» a hivatalos nyelvén, valamint hogy jelezze mellékleteként valaki: Avons-nous bien Dörmi, mon ami? - akár alszunk jól ma, barátom? Szintén «vous» kifejezés a barátságos hozzáállást ember.

Ne felejtsük el a megfelelő. Koordináta egy számot és neme: Vous êtes bien pressée. Jeanne.

Személyes névmás-kiegészítés nem ismétlődik a nehéz időkben kétszer olyan hosszú, mint ez nem ugyanaz a funkciója, és ha van egy több, mint egy segédige: Elle m'a compris et approuvé.

A függő személyes névmás «a» francia. Pronom indéfini «a».

A függő személyes névmás «a» kifejezés egy személy vagy több személy.

Mindig használjuk az alany és az ige egyes számban. h. 3 fő részére. «A» helyettesítheti teljesen bármely személy. Ez különösen használják a mindennapi beszédben. És az orosz nyelv, mi lefordítani a harmadik személy többes, vagyis „ők”. A levél homályosan magánszféra formája lehet l'on és költségek után általában:
si, ou, et, ou, qui, quoi, que.

Példa: Ou l'on dit oui, ou l'on dit non. - Vagy azt mondják: „igen” vagy „nem”.

«A» alakíthatjuk «quelqu'un»: On demande le directeur. - Quelqu'un demande le directeur. Valaki megkérdezi a rendező. «A» egyetértenek a nemek a főnév kérdéses.

«Il» személytelen névmás. Le pronom neutre «il».

«Il» - ez a névmás 3 liter. u h. Akkor alkalmazzák, ha személytelen igék és sebességgel. Ez nem számít, hogy ebben az esetben nem jelenti azt, általános jellegű.

Il semble - úgy tűnik,

il fait froid - hideg.

Az orosz névmás nincs lefordítva:

Antoine, il fait chaud. - Antoine, a hő az utcán.

Ajánlott irodalom és internetes források

1. M.-C. Beyol, M.-J. Bavankof. Minden francia nyelvtan.
2. LA Muradova. A nyelvtan a francia nyelvet.
3. A nyelvtan a francia nyelvet a táblázatokban. "Victoria Plus" kiadóval.

Milyen jó tudni, hogy tudsz valamit - oszd meg!

Kapcsolódó cikkek