Miért „Ukrajnából” lett egyszerűen „Ukrajna”, mixstuff
Néhány évtizeddel ezelőtt, Ukrajna fordítani angolra csak a határozott névelő - «Ukrajna», és semmi mást. Ezután a határozott névelő előtt az ország nevét egyre csökkent, és ma szinte soha nem használják. Miért történt ez?
Először is, szemben a határozott névelő fellázadtak ukránok magukat. Az a tény, hogy a határozott névelő van társítva része egy nagyobb oktatás helyett egy független állam. Ezért az áru tartják Ukrajnában szinte sértő öröksége a szovjet múlt, ami szükséges a lehető leghamarabb megszabadulni a.
Azonban nem minden kiderül egy cikket, hogy egyszerű.
A legtöbb történész és nyelvész úgy vélik, hogy a név azt jelenti, Ukrajna „határ” vagy „határ”. A nevét a legtöbb országban, amely származó jellemzőit a földrajzi helytől, van az angol névelő, mint például a „Hollandia” - azaz „alföldi”. Ezért logikus, hogy Ukrajna a „határ menti terület” lenne fordítani angolra a határozott névelő.
De a szó etimológiája „Ukrajna” nem minden világos. Számos modern ukrán történészek, bár nyomokban eredete a „él”, de más a jelentése: „haza”, „ország”, „egy külön területet”, sőt „egy külön nemzetség.”
Orphus rendszer: Ha talált egy hibát a szövegben, válassza ki és nyomja meg a Ctrl + Enter