Vers és feta
Vers feta AA „, mint a szúnyogok hajnalban. "
Ahogy a szúnyog hajnal,
Szárnyas hangzik zsúfoltság;
A kedvenc álom
Nem akarom elhagyni a szív.
De a színe inspiráció
Szomorú budnishnih tövisek közé
Korábbi aspirációs
Mivel a reflexió az este.
De az a múlt emlékét
Minden settenkedik a szíve az ideges.
Ó, ha szavak nélkül
Mondta a lélek volt lehetséges!
Vers feta AA
„Hogyan nezhish, ezüst éjszaka. "
Hogyan nezhish, ezüst éj
A fénykorában lélek néma, titkos erő!
Oh! okryli és adj leküzdeni
Mindez bomlás, lélektelen és unalmas.
Micsoda éjszaka! gyémánt harmat
Élő tűz az égből fények a vita.
Mint az óceán, az ég megnyílt,
És alszik a föld és meleg, mint a tenger.
Lelkem az éjszaka! mint egy bukott szeráf,
Elismerte rokonságot mutat a romolhatatlan élet a csillag,
És emelkedett az a levegőt,
Készen áll a repülésre a mélység felett ez a titok.
Vers feta AA
„Mennyire nehéz megismételni a nappali szépségét. "
Hallgassa vers feta AA „Milyen nehezen megismételni az élő szépség”
Milyen nehéz megismételni az élő szépség
Thy levegő alakja;
Amennyiben az erők azt kell fogni őket menet közben
Közepette a szüntelen ingadozás?
Amikor ki a bolyhos szempillák rám
Szem villog a lumen a szeretet,
Amennyiben egy ecsettel tűz remegő I típus?
Hol kapom az égi színek?
A gondos keresés minden látszik: csak a
Fogadja el a rejtélyt az arca ismerős -
De szegény szív járat végei
Egy tehetetlen bágyadtság.