Denis Davydov
Ma este találkozunk
Ma este dönt a sorsom,
Ma megkaptam az áhított -
Ile abshid pihenni!
És holnap - chertv meg! - Húzza meg mindkét Zyuzya,
A trojka hetykén nyílvesszőt;
Ébredjen Tver, Tver újra napyusya,
És részegen Petersburg részegség priskachu!
De ha a boldogság nevezi a sors
Az, aki egy évszázada a boldogság egy idegen,
Aztán. Ja, és akkor kapok részeg disznó disznó
És örömmel termelőknek fut egy erszényt!
Tényleg úgy gondolja,
Öntök könnyek, hogy én,
Mint egy őrült kiáltás: Ó, jaj!
És házasságtörés változtatni?
I - azonos ateista szerelmes,
Mivel volt és lesz, higgye el;
És mint a könny a haját,
Én meg - akkor is olvassa.
És hogy ezt követően nem lesz
Mielőtt az örököse a választ,
Káromlásaid szeretni kor -
Küldtek a relét.
Elnézést! Jobb, rossz!
De ha tudná, milyen boldog vagyok
Lemondásomat termékeny!
Most nyugodt éjszakai alvást,
Nyugodtan eszem, iszom biztonságosan
És a közepén többi inverz
Re dicsőség és a bor énekelni.
Mint hogy bánkódik a szerelem szomorú,
Ó, hogy az egészség is lehet
Hogyan írja alá lemondását aranyos
Vagy kap visszavonult.
Amennyiben a barátok az elmúlt évben?
Amennyiben őshonos huszárok
Predsedati beszélgetések
Ivócimborái szürke.
Nagyapáink! Emlékszem, te és én,
Itatók vödrök,
És ül a tűz körül
A vörös és kékes orra!
Csákó a fején,
Dolman a térd,
Swords Tashkov a csípő,
Sofa - szalmabála.
Tubes fekete fogak;
Minden csendes, a füst séták
Csavart templomok
Bajusza és rohanás.
Fél szó. A füstoszlop.
Fél szó. minden halott
Vendéglátás és lehajtotta a homlokán,
Zavypayut bátran.
De alig peep nap
Mindenki a pályán lobog;
Csákó brutálisan az egyik oldalon,
Mentik az örvények játszik.
A ló mellett forrásban a lovas,
Sabre fütyülő, az ellenség esik.
A harc megállt, és este
Ismét üst keverés közben.
És most, hogy látom? - Félelem!
És a huszárok a divatvilág,
Az egységes, a csizma
Waltz a táncparketten!
Azt mondják, hogy ők okosabbak.
De mi halljuk a szerelem?
Jomini Jomini igen!
És a vodka - egy fél szót!
Amennyiben a barátok az elmúlt évben?
Amennyiben őshonos huszárok
Az elnökök a beszélgetések,
Szürke ivócimborái?
Estére Khrunov cukkini baglyok,
Isten tudja, hol, útban a fal mentén;
Odament, és elindult, és elesett. Az emberek nevettek.
Mit gondol? De az emberek!
Azonban Nos valaki a tömegből -
Tiszteletre méltó ember! - segített neki
És azt mondta: „Barátom, nem is megbotlik,
Nem kell inni. „-
„Eh, testvére minden rossz: Nem kell menni!”
Hiába szólsz,
Ahhoz, hogy huszár dicsőség pet,
Imádtam, amint véres csata
És volt egy vétkesnek a szeretet.
Ámor nem örök pásztor
A fuvola játszik szüntelenül:
Gyakran unatkozik Pososhkov,
A huszár szablya jár;
Gyakran bátor tűz
Szerető láng hírcsatornák -
És mégis ő egy mérföld!
Ő is része a félelmetes dob
Ez zavarja a hang szó a szeretet;
Ő nekünk Dolomanov
A durvaság és inspirálja a szeretet.
A szívünkben nem csak hajlandó
Hallgassa meg a fohászkodásukat lásd a harcot.
Ja, és huszárok gyakran sóhajt,
És tavaszán a csákó
Dove fészek visszapattanás.
Oh, irgalom! Miért a varázslatos simogatja és a szavak,
Miért ezt a nézetet, hogy miért ez a sóhaj,
Miért csúszik hanyagul fedezésére
A vállán fehér és a mellkas magas?
Oh, irgalom! Haldoklom nélkül
Azt megdermedt, én megnémult
Enyhe susogását a eljövetelének;
Ya hang hallgat a szavakat, galandféreg.
De jött. és remegve a szeretet,
És a halál és az élet, valamint a veszettség vágyak
Fuss a járvány a vér,
És szakadt lélegzetet!
Te repülő, repülő órát,
Nyelv bezmolstvuet. Egyes álmok és az álmok,
És liszt édes és könnyek csodálatát.
És szemmel bámult a szépség,
Hogy kapzsi váll a laprugó rózsák.
Elkötelezettsége portréja Prince
Pjotr Bagration