Siba (RUS)

Fragmens jellemző Siba (RUS)

- Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous Etes Russe, j'aurai parie que vous Etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce ... [Hát, ha nem mondja meg, hogy az orosz, azt pobilsya tét, hogy a párizsi. Amint van valami ott, ...] -, és azt mondja a bókot, ismét nézett csendben.
- J'ai été Párizs, j'y ai ódivatú des Années [Párizsban voltam, voltam ott évek] - Pierre mondta.
- Ó ca se Voit bien. Párizsban. Un homme qui ne connait pas Párizs est un Sauvage. Un Parisien, ca se küldött deux Lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, Sorbonne, les sugárutak, - megjegyezve, hogy a megkötését gyengébb, mint az előző, gyorsan hozzátette: - Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete egy párizsi et vous Etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en ESTIME pas moins. [Ó, ez látszik. Párizsban. Aki nem tudja, Párizs - vad. Párizsi alatt megismert két mérföld. Párizs - ez Talma, Dyushenua, Potier, a Sorbonne, a körutakon ... A világon az egyik Párizsban. Ön Párizsban és maradtak az orosz. Nos, én meg nem kevesebb tekintetben.]
Hatása alatt a bor, és miután eltöltött napok magány komor gondolatok, Pierre érezte önkéntelen öröm beszél ez a vidám és jó természetű ember.
- Pour en revenir egy vos dames, a les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les sztyeppék Quand l'Armee francaise est egy Moscou. Quelle esély Elles polcai manque Celles la. Vos moujiks c'est autre döntött, mais Voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons Pris Vienne, Berlin, Madrid, Nápoly, Róma, Varsovie, toutes les capitales du monde ... On nous craint, mais a nous Aime. Nous sommes Bons egy connaitre. Et puis l'Empereur! [De a kapu a hölgyek: azt mondják, hogy nagyon szép. Milyen hülye ötlet, hogy menjen eltemetni a sivatagban, amikor a francia hadsereg Moszkva! Úgy hiányzott egy csodálatos esemény. A férfiak, tudom, de akkor - az emberek képzett - kellett volna tudni, hogy nekünk jobb. Vettünk Bécs, Berlin, Madrid, Nápoly, Róma, Varsó, a főváros a világon. Félünk, de szeretjük. Nem rossz, hogy jobban megismertek bennünket. És aztán a császár ...] - kezdte, de Pierre félbeszakította.
- L'Empereur, - ismételt Pierre és arca hirtelen fonnyadt szomorú és zavart kifejezést. - Est ce que l'Empereur. [Császár ... a császár. ]

Kapcsolódó cikkek