33. fejezet ^ Robin Hood Sherwood Forest - Thomas Bulfinch mítoszok és legendák a korszak lovagiasság
^ Robin Hood Sherwood Forest FROM
A szigeten a mi ősrégi, azt hiszem, meg ha nem működik
Ne feledje, hogy a Kis János járt az erdőben, Robin Hood,
Mintegy Skarloc, George Green, mintegy Macha, aki nem ismerte a félelmet,
Mintegy Touquet edzett harcos, szerény, mint bármely szerzetes.
Bor társteremtésetek ez egy csoda, és a nevét sok a szentek
Minden olvasó a regény „Ivanhoe” említésére Richard keresztesek azonnal eszünkbe jut, Robin Hood, a nemes rabló Sherwood Forest és a vidám szalag íjászok. Velük találkozunk később, és most hagyjuk az olvasó megbocsátja néhány száraz kiállítás a történelem, amely megelőzte a több érdekes és ötletes történet, kezdjük azzal, hogy egy ilyen aprólékos szeretője régiségek mint Ritson, úgy megbízható történetében Robin Hood.
Robin Hood-ben született Loxley, a megyei Nottingham, a Henrik uralkodása II, mintegy 1160 Krisztus után. Jött egy nemesi család, és az igazi neve Robert Fittsut, ami a hétköznapi nyelvben könnyű lesz a Robin Hood. Ő gyakran nevezik, és úgy vélik, hogy ez így van, Earl Huntington, a címet, amelyre legalább a végén élete, azzal. Azt mondják, hogy ifjúkorában volt megkülönböztetni féktelen indulat és bolondság, mint ami vagy elherdálta az örökséget, vagy fosztottak meg. Hosszú már betiltották, és vagy szükségből, vagy választás bujkál az erdőben, amely fedezi a nagy területeken, különösen az északi része a királyság. Ezekből az erdők, és ez zavarta Barnsdeyl, Yorkshire, Sherwood, Nottingham megye, és egyes források szerint, Plompton Park, Cumberland megyében.
Egyesek úgy vélik, hogy a Robin Hood nem élte uralkodása Richard I, és vannak olyanok, akik úgy vélik, hogy ő inkább a más erdei Sherwood Forest. De a történet úgy döntünk, mesélj a Robin Hood a Sherwood Forest, és a király Oroszlánszívű Richárd.
^ Kis János
Robin Hood Squire nevű kis John, de nem azért, mert a kis termetű (volt egy két méter fiú), és egy másik ok, amely fogunk beszélni később. Itt van, hogy Robin Hood találkozott Kis János.
Robin Hood volt a vadászat a barátaival, de ezek valahogy szerencsétlen.
- Ha már nem szállt a vadászatot - mondta Robin Hood. - Ma, egyedül megyek, és ha veszélyben lenne, és ez nem lehet elkerülni, azt protrublyu a kürt, hallani fogja, és jön a mentő.
Azt mondta, búcsút barátai, meghajolt, a tegezt, és balra. Hamarosan jött egy patak, és átmegy a hídon át a patak, szemben egy idegen. Egyikük sem akar engedni. Feldühítette, Robin Hood véget nyíl az íj és kész lőni.
- Nos, te egy bátor ember - ugratta az idegen. - Kész a tüzet egy nyíl egy ember, aki nem más, mint a botját.
- Igazad van - Robin egyetértett. - Látod, tettem íj. Most meg egy botot, hogy ellenőrizze, nem különböznek egymástól, hogy a szavakat tettekkel.
Bejött a bozót, és úgy döntött, egy kis tölgy visszatért az idegent.
- Most - mondta Robin - vagyunk egyenrangú. Térjünk a hídon, és azok, akik esik a vízbe, majd a vesztes, és a második, természetesen nyert.
- Nagy öröm, hogy hadd esik a vízbe - vágott vissza az idegen.
És elkezdtek verni a botokat. Robin Hood első ütött, de úgy, hogy a vér az ereimben főtt idegen. És kitört súlyos harcot; pattogása rúd volt, mint például, ha azokat csépelt gabonát a szérűre. Robin idegen végül ütött egy fejre mért ütéssel eltörte a fejét; tör vért. Ez feldühítette Robin, és támadta az idegen olyan dühvel, mintha meg akarta ölni. Azonban düh vak, hiányzott neki a hátsó, ahonnan esett a hídról a vízbe. A férfi hangosan felnevetett.
- Nos, amit egy kedves fickó? - kiáltotta.
- Te egy bátor ember, - mondta Robin Hood - és ma már nem harc van. A harc véget ért, és be kell vallanom, hogy jött ki belőle a győztes.
Megkapta a partra húzta a kürt fújt úgy, hogy a visszhang visszhangzott az egész völgyben. A hang az erdő jött ötven íjászok, öltözött zöld ruhában, és felment a Robin Hood.
- Mi történt, főnök? - mondta William Stukeley. - Miért olyan nedves?
- Semmi komoly - mondta Robin, - ez a fickó csak lökött le a hídról a vízbe.
Ezt hallva, az íjászok voltak készen, hogy megragad egy idegen, és dobd rá a hídról, de Robin Hood megállította őket.
- Senki sem sérült meg, barátom, - mondta Robin. - Ez mind az én nyilakat és hatvankilenc fiúk, és ha azt szeretné, hogy csatlakozzanak hozzánk, akkor azonnal kap a ruhákat és a felszerelés. Mit szólsz hozzá?
- Nagy öröm! - kiáltotta az idegen. - Itt a kezem. A nevem John Little, és én leszek a megbízható és hűséges társ.
- Meg kell változtatni a nevét, - avatkozott William Stukeley. - Mi úgy hívjuk: Little John és én leszek a keresztapja.
Elvitték két kövér szarvas, és az erős ale nevezte Kis János Kis János; a baba volt két méter magas és több mint egy méter heveder.
Tuck barát
Robin Hood vezetett be a nap szórakoztató magad, és a társait, és azon a napon küzdött, hogy fogad, ki nyeri a versenyt. Néhány verseny, hogy ki tud ugrani távolabb; mások - akik továbbra METNET jelentkezzen; és mások - akik hetente öt mérföldre gyorsabb; negyedik - aki húzza a legtöbb feszes íj és elérje a célt; Ezen események különösen szerette Kis János.
- Lássuk - mondta Kis János - aki az akkor képes lesz arra, hogy megöl egy fiatal szarvas, aki doki és egy hím szarvas távolságból ötszáz láb.
Vezeti Robin Hood, akkor egyenesen az erdőbe, melyek sok játék. William Skarloc, amely a feszes íj, megölt egy fiatal szarvas, és a Little John Doe zsírt, és nyila ütötte szív jobb. Sokkal a molnár fia sújtotta a szarvas férfi egy nagyobb távolságra ötszáz láb. Amikor látta, hogy a szarvas esett, Robin Hood Macha csapott a vállát, és azt mondta:
- Önnek az Isten egészséget. Azt kell vágta ötszáz mérföldre találni egy egyenlő Ön erők ellenfelek.
Meghallgatás ezeket a szavakat, William Skarloc jegyezte meg mosolyogva:
- Vezér, mit kell valahol lovagolni? Nem messze innen a „kötél” Monk, 98, aki a száz fontot fog lőni bármilyen távolságból, amit kínál, vagy Mach. Ő nagy tapasztalattal és tudja, hogyan kell nyúlik egy szűk íj. Ő akar majd versenyezni veled és mindannyian viszont.
- Igaz Skarloc? - kérdezte Robin Hood. - Istenre esküszöm, én sem enni, sem inni, amíg nem látom a szerzetes, akkor beszélünk.
Gyűlt össze a módon, Robin Hood vette Little John és ötven legjobb lövészek, ami bekerül az is, mivel úgy tűnt, a hely. Aztán lement a völgybe, ahol láttam egy szerzetes séta a parton. Látva Robin Hood, egy szerzetes visel sisakot, felkapott egy kardot és pajzsot. Nem tudom, ki küldte őt, és milyen egy idegen szándék, ezért úgy döntöttem, hogy csak abban az esetben, készen a harcra. Robin Hood húzta fel a szerzetes, leszállt, kötve lovát a tüskés bokrok és sajnálattal nézett körül a szerzetes azt mondta:
- Vigyél át a másik oldalra, vagy rasstaneshsya életet.
Monk csendben tegye Robin Hood a hátsó, és belépett a folyóba.
Átment a folyón, és kiment a partra, óvatosan leengedte a földre Robin Hood.
- Te jössz, bátor - mondta a szerzetes. - Vigyél át a másik oldalra, vagy megbánni a tetteit.
Robin Hood, megválaszolása mellett, csendben tesz egy szerzetes a hátán ment, a másik oldalon, óvatosan leengedte a földre, és megismételjük - egy szerzetes ismét vinni a másik oldalra, vagy annak egy részét az élet. Szó nélkül, a szerzetes elmosolyodott, és ismét fel Robin Hood a hátsó, belépett a folyóba, de amikor elérte a középső, a legmélyebb helyen vetette hátát, és azt mondta:
- Nos, bátor, válasszon: lesüllyed vagy poplyvesh?
Robin Hood, alaposan átázott, felállt, és lebegett egy bokor seprűt, hogy nőtt a másik oldalon, és a szerzetes a fűz, amely közel állt a seprűt. Kint a parton, Robin Hood vette az íj és a legjobb a nyilak, és lelőtte a szerzetes, aki beárnyékolja a pajzs, azt mondta:
- lő, bátor, és ha akarsz lőni egész nap, hajlandó vagyok itt állni, mint a cél.
- Ez az, amit tenni fogok - mondta Robin Hood, és elkezdte termelni a boom, egyik a másik után, míg az üres volt tegez.
Majd felvette az íj és vette kardját, amely két nappal ezelőtt megölt három embert. Ők jöttek össze a közelharci, egy karddal, a másik pedig egy pajzs. Acél pajzs védi minden támadás ellen -, valamint a fej és a lábak, és a törzs. Ellenfelek igénybe különböző trükkökkel, cselezett, swing, a markolat, és ez volt a szégyen, hogy harcolnak oly sokáig, és nem okoz súlyos csapást. Ők voltak horzsolások és vágások, verejték borította szemét, és végül Robin Hood kérte a szerzetes megállítani, és hagyd, hogy fújja a kürtöt.
- Meg kell fogni a levegőt - mondta a szerzetes, - mert küzdünk öt órán keresztül.
Robin Hood vette az övéből, és fújt a kürt háromszor. Azonnal volt ötven erős fiúk íjjal.
- Kié ezek az emberek? - meglepett a szerzetes kérdezte.
- Ezek az én népem, - mondta Robin Hood. - És mit számít az neked?
- Áruló csaló! - mondta a szerzetes, és szünet után megkérdezte, hogy Robin Hood volt, hogy visszatérjen a szívességet.
- Mit jelent? - kérdezte Robin Hood.
- Maga háromszor hangzott a kürt, - mondta a szerzetes, - hadd síp háromszor.
- Ó, nagy örömmel - mondta Robin Hood. - Soha nem bocsátom meg magamnak, ha megtagadják az ilyen kis kérés.
Monk ujjait a szájába és fütyült háromszor, de annyira átható, hogy a síp visszhangzott. Azt még nem volt ideje, hogy alábbhagy a mögötte Robin Hood és a haverjai voltak ötvenhárom kutyák. A haj a tarkóján égnek állt velük.
- Itt a kutya minden a kezét - mondta a szerzetes -, valamint két az Ön számára.
- Ez nem tisztességes játék - és csak sikerült mondani Robin Hood találta magát két kutya - egy elöl és egy hátul.
Bár a kutyák nem harapnak rá - kardját is hamar foglalkoznak velük - de elszakadt a köpenye felét.
Emberek Robin Hood kezdte kétségbeesetten, hogy elhárítsa a kutyákat, hogy a düh alábbhagyott, visszavonultak, és csak alkalmanként ugatott. Kis János harcolt különös erővel, és a szerzetes, aki csodálta a bátorságát, és készség, megkérdezte a nevét.
- Megmondom az igazat, nem hazudik. Én vagyok az egyetlen, aki az úgynevezett Kis János és ezzel egyidejűleg a Robin Hood, aki harcolt ma öt órán keresztül, és ha nem engedelmeskedik neki, hogy ez a fellendülés fog találni.
Monk, tudva, hogy a hatalom nem az ő oldalán, és ő nem megbirkózni, úgy döntött, hogy tárgyaljon a Robin Hood, aki előadott ilyen feltételek: a szerzetes kell hagynia a forrás-völgy és az apátságot a forrásnál, csatlakozzon Robin Hood és velük együtt élni közel Nottingham ahol az egyes vasárnap az év folyamán megkapja a nemes szerzetes és 99 szolgálati új ruhát, ha a vallási ünnepek.
Monk elfogadták ezeket a feltételeket, és a megállapodás lezárjuk a tömítést.
Így köszönhetően a bátorságot a Robin Hood és a lövő szerzetes kénytelen volt végül, hogy nyújtson után egy hétéves marad a forrás-völgyben, ahol nincs erő nem volt képes, hogy őt térdre.
Tuck barát volt az egyetlen pap, akivel Robin van baráti kapcsolatokat. Máskor kezelt egyházi püspöke Hereford a hős balladában, amit közölt példaként egy igaz történet Robin Hood, amely elérte minket 1245.
^ Üdvözöljük terjeszteni Robin Hood, Little John és barátaik egy szórakoztató püspök Hereford BARNSDEYLE
Ki énekli a dicsőség Robin Hood,
Ki lovagok vágtató büszkén,
És mi megmondjuk egy halom arany
Bishop Hereford.
Ez történt Barnsdeyle, barátok,
A zöld erdőben Royal,
Ahol a püspök, valószínűleg hiába
Úgy tűnt, kíséretével, így bátran.
„Megölöm szarvas - mondta Robin Hood -
Pörkölt lassan,
És ohotku minket küszködik -
Bishop várni az út mellett. "
Itt Robin barátokkal, öltözött, mint egy pásztor,
Hat barátok - szelekciós ...
De pop lovagolt Hereford
És űz ujjait a tűzbe.
„Hogyan lehet - Bishop sikoltozó - gyors nap
Készítsünk frissítőket az erdőben?!
Meggyilkolták a királyi szarvas -
Majd a bíróság és a bosszú. "
„Mi - a pásztorok - válaszol Robin Hood -
Mi legelnek juhok és a borjak,
Annak érdekében, hogy jól érezze magát - nem kell a bíróság,
Gyere és szarvas király. "
„Ti bátor, de ez - egy rablás!
A király meg kell tudni.
Szóval megy utánam -
Állj a király előtt. "
„Bocsásd meg, bocsáss meg - lett Robin kiabál -
Horror a vérem megfagy.
Méltó hét életben, így
Az emlékezés szarvasmarhák? "
„Nincs bocsánatot, esküszöm a fejed,
Lélek seethes felháborodással.
Így sietni nekem
Ahhoz, hogy ki a király szemében. "
De Robin majd képes volt tartani magát
Szerény, tisztességes rabszolgák
Kihúzta ruhák kürt
És gyorsan letette a szájához.
Ő fújt a kürt, amennyire csak lehetséges,
Már túlterhelt erek domború.
És Robin hetven bátor férfiak
Minden, amit körül a csoportot.
Fighters Robin Hood meghajolt,
Célul tűztük ki az íjak egy pillanatra.
„Miért gudish?” - mondta a Kicsi John,
Úgy tűnik, elvesztette türelmét.
„Miért, akkor püspök bosszú felháborodott
Nem akar megbocsátani nekünk, ahogy
Levágta a fejét, Little John,
És dobott vad kutyák. "
„Könyörgöm, hogy bocsásson meg, igazad van,
Imádkozzatok megbocsátok neked, az isten szerelmére,
Ha tudtam volna, akkor - ez a te,
Azt találtam egy másik utat. "
„Ne sajnáld - mondta Robin Hood,
De nem lesz komoly a sorsát.
Siess, és ítéletet követően,
A mi vidám Barnsdeyl”.
Bishop karját az erdőben elvezették
És ott, az pásztor furulya,
Ezek Robin, mintha hordókat folyt,
Bor, akkor a sör és sör.
Azt követelte a püspök álmában:
„Azt hiszem, ez nagyszerű.”
„Add ide a pénztárca - mondta Kis János,
És én búcsút neked. "
János püspök köpenyét a kezében -
Lefeküdt a fűbe, mint a hajnal.
A kendő esett a táskájából
Háromszáz fényes érméket.
Eye értékelik a kis John:
„Jó látni őket most.
Cry a püspöknek, bár ő Rascal,
Ennyit nem szeret minket. "
És Robin Hood, még mindig a labdát,
Said a Bishop - a vendég.
És az öreg püspök egész éjjel tánc,
Meggyőződött arról, hogy a költség.