Viccek és történetek

Viccek és történetek
Humor - egy kis vicces kis történetet vagy kifejezéseket. Most már szinte teljesen eltűnt a mindennapi beszéd. És ha egyszer a gyerekek először hallottak nevet és nem igazán értette a jelentését. Nevettünk, mert nevetve körül. Ez volt a „humor hely a növekedésre.” Mivel most a baba azzal viccelődik, hogy a fiatalabb hallanak származó idősebb gyermekek számára. Megértés jön az azonos korú, mint a fejlesztési nyelv.

- Te megette a tortát?
- Nem, én nem!
- Egy finom volt?
- Nagyon!

- Titus! És Titus?
- Mi az?
- Tovább kicsépeléséhez.
- gyomorfájás.
- Titus, menj enni kása.
- Hol a nagy kanállal?

- Fedul, ami puffasztott ajkak?
- Kaftan égett.
- Egy nagy lyuk?
- Egy kapu maradt.

- Ivan, hol vagy?
- Igen faeper.
- Mit csinálsz?
- Bear fogott.
- Tehát Hozd ide!
- De nem megy.
- Így megy magának.
- És ő nem engedi.

Baba elvetett borsó -
Jumping, galopp, vágta, ugrás!
Összeesett mennyezet -
Jumping, galopp, vágta, ugrás!


Baba ment, ment, ment,
Patty talált
Village, evett,
Ismét elment.


Baba kezdett lábujj,
És akkor a sarok,
Gopachok táncolt,
És akkor guggolva!

Stílusok, stílusok, stílusok bong.
Cat háza kigyulladt.
A macska futott,
A szeme kidülledt.
Futás egy vödör csirke
Öntsük SWZ Fórum.
Tili-bom! Tili-bom!
Tili-bom! Tili-bom!
Cat háza ég!
Cat háza ég!
Ez egy füstoszlop!
A macska kiugrott,
A szeme kidülledt.
Futás egy vödör csirke
Öntsük SWZ Fórum,
A ló - egy lámpa,
A kutya - egy seprű,
Szürke zayushka - egy levél.
Time! Time!
Time! Time!
És tűz kialudt!

Hare-gyáva
A pályán futó,
A kertben futott,
Sárgarépa talált
káposzta talált
Leül, majszol.
Ó, valaki jön!

Bunny, nyuszi te,
Rövid lábak,
Marokkó csizma!

Cinke, cinke,
Sparrow testvér,
Sparrow-tolvaj
Bemásztam ambarishko -
csipegető köles
Az orra.

Ghoul, ghoul-galambok,
Gulya sizenky,
Sizokrylenky,
Minden szép.
Hen-Ryaba
Minden hántolt zab,
Millet vetettek,
Borsó viharzott.

- A nagymama Juliana,
- Hol volt? - járt.
- Kako csodát látott?
- Hen-Ryabushko
A kakas egy droshky.

Volt egy eladó a piacon,
Belebotlottam egy kosárban
És beleesett a gödörbe - BUMM,
Negyven zúzott legyek.

Kotishko-murlyshko,
Szürke lobishko,
Maradj ki tejföl,
Hagyja Stepan.

Knocks bryanchit az utcán,
Thomas megy a csirke,
Timoshka a macska -
Ott is a pályán.
- Hol, Thomas, menj, küldjük megbízásokat?
- széna füvet nyír.
- Mit akar a széna?
- tehenek takarmány.
- Mit akar egy tehén?
- A tej tej.
- Mit akar tejet?
- rebyatok italt.

Ó, Luli, ta-ra-ra!
A hegyen áll a hegyen,
És a hegyi rét,
És a réten tölgy,
És ül a Dubkov
Raven a piros csizma,
A talpasságtól fülbevaló.
Fekete varjú a tölgyfa
Ő játszik a cső.
Pipe pontos -
Aranyozott.
Ő a trombita fúj reggel,
És este mese mondja.
állatok futva
Crow hallgatni
Mézeskalács enni.

Dap-poskoku,
fiatal drozdok
Azzal folytatta vodichku
Molodichku talált.
Molodichenka -
Nevelichenka,
Magát egy hüvelyk,
Fej a bankot.
Ültek egymás mellett,
Sat LadKom.
Mivel az éjszaka -
Elrepült.

Ami a folyó, a folyó mentén
Red lovaglás egy bika.
Auburn piros megkérdezte:
- Mit festmény a szakáll?
- Nem festeni, nem vattával,
Feküdtem a nap,
Akár tartani szakáll.

Ja, és hol láttad
Ja, és hol van ez már hallott,
Hogy csirke bika,
Malacka tojás bontani,
Viseli az égbolton repülő,
Fekete farok csóválta.

Kapcsolódó hírek: