Úgy ment kifejezést
A mindennapi életben gyakran használjuk különböző kifejezések, mondások, melléknév, stb És mindannyian tudjuk, a történelem e kifejezéseket. A legtöbb számos kifejezések arra utalnak, hogy megtudjuk, néhány közülük.
1. „vezette az orr”
Korábban Roma szórakoztatja az embereket a vásárokon, beszél viseli. Ők kényszerítették az állatot prodelyvat különböző gócok, ezzel megtévesztve az ígéret segélyekkel. Roma vezetett viseli a gyűrűt, van csavarozva az orrát. Ez azóta „nem vezet engem az orr” azt jelenti: „nem hazudnak”. És a „mindent tudni a” kapcsolatban ... a régi kínzásra a vádlott hajtott körmök köröm alatti vagy tű. E művelet meglehetősen kellemetlen megszerzése elismerést.
2. „Mester káposzta”
Ma a „babrál” kifejezés nem csinál semmit. Eközben a korábbi BITO hüvelykujját alkalmazunk. Bár ez elég egyszerű ... Edények a távoli időkben már főleg fából: csészék és kanalak, „Bratina”, és a lemezeket - mindent fából készült. De vágni valamit a naplók szükséges chip ék - hüvelykujja. Könnyű volt, mindegy, ami azt az utasítást kapta tanulók. Ez a tevékenység az úgynevezett „nem tetszik legyőzni.” Masters tréfásan nevezik munkások „baklushechnikami”. Tehát, a mesterek viccek, és ott volt egy kifejezést.
4. „Nem a bíróság jött”
Ha részt vesz a vizsgálatban a Példabeszédek és közmondások, csodája ókor, amelyet néha előfordul, „Ne esett a bíróság előtt.” - Ezen a mondás egy érdekes mitológiai alapon. Szerinte az udvaron (az udvarban) fog élni csak az állat, amelyik tetszik házakat. És ha nem tetszik, vagy futni, vagy megbetegszik. Mit kell tenni ... Nem a bíróság ...
5. „bűnbak”
„Találtak egy bűnbak”, „aki ebben az időben, hogy egy bűnbak?” - ilyen kifejezések gyakran hallani a munka. A „bűnbak”: olyan személy, aki függött a hibákat, miközben ő maga is történhetett igen közvetett kapcsolatban bajok, sőt tudomása van rájuk. Ez a kifejezés egy történetet ... Ez volt az ősi zsidó szertartás a bűnök bocsánatára, amelyen részt vett egy kecskét. A pap rátette a kezét a feje a kecske és hasonlók változó a bűneit az emberek. A baleset után ez a bűnök az egész nemzet volt egy meglehetősen gyenge a kapcsolat, száműzte a vadonba. Az ilyen esetek. Nem ismert, hogy hány kecske, elment a kemény utat a mások bűneiért, de szerencsére Rite már nem létezik. És a kifejezés még mindig él.
6. "Kazan árva"
Mint ismeretes, az „árva Kazan” kifejezés olyan személyt, aki úgy tesz, mintha nem sérülhet vagy tehetetlen valakinek tompítsa. Most a kifejezést használják inkább, mint egy jóindulatú vicc. De miért „kereső”? Ez idióma jött meghódítása után Kazan által Rettegett Iván. Tatár hercegek (Mirza) volt a témája az orosz cár. Ugyanakkor igyekeztek megszerezni a Rettegett Iván különböző engedményeket és előnyöket, panaszkodnak a keserű sorsát. Azt is népszerűvé váltak, mivel az éles nyelv az első „Kazan árva.”
7. „Ne mossa piszkos ágynemű nyilvános”
Ősi és egyetemes közös közmondás. Persze, ez nem tanít minket a rendetlenséget. Azt tanácsolja, hogy ne a családi squabbles és veszekedések az emberek. Dahl valaha írtam szépen erről közmondás: „család squabbles rendezni otthon, ha nem áll birkabőr, így egy fedél alatt.” De ez a közmondás, és közvetlen értelmében: a parasztok szemetet soha nem szült, és nem szabják az utcán. Ez elég nehéz csinálni: söpörni a szemetet az utcán keresztül a magas küszöbök. De a fő ok -, hogy létezik egy meglehetősen komoly meggyőződés: Másolás a rossz emberek is tesz a varázslat. Sor jellemzően sodorja a kemencében vagy a Caramel szög. Amikor elöntött kemence, égő szemét. Volt még egy érdekes szokás: násznép, tesztelése a türelmét a menyasszony. kunyhó készült bosszú, miközben újra és újra tele, mondván: „Meti, metiláció, de a házból nem bírja, és gereblyézés a pad alá, így poggyász a sütőbe, hogy a füst ki.”
8. „Sem a házban, sem otthon”
A „ochumet” gyakran használják a mindennapi életben. Mint tudjuk, ez egy olyan helyzet, amikor egy személy elvesztette a képességét, hogy világosan érzékeli a környező valóságot, gondolkozni. Érdekes, hogy a szó eredete társul nagyszabású események 1771-ben, ez volt akkor a moszkvai dühöngő pusztító pestis. Szemtanúk leírása emberben következő tünetek: „megrovás érthetetlen betegek és zameshatelen nyelv pontosan primorozhen vagy harap, vagy részeg.” A pestis nyilvánult meg a láz, hő, fejfájás és szédülés. A memória a fenti események tükröződik a „ochumet” szót, amelyet most alkalmazni sokkal kevésbé súlyos esetekben.
Jelenti, hogy „bajba került, buta, kínos vagy nevetséges helyzetbe, hiányzott a veszély.” Úgy tűnt, a beszéd, a régi orosz léptetőnyíl kötél mesterek és kialakított kombinációja get a bajt. Szó a baj a modern orosz nyelv elvész, ahogy elhunyt valóság - Kötél malom gépet, amely suchili kötelet a régi időkben, ami futott a rokka a szánkó. Ha foglalkozik a baj fonó nagy a kockázata abban az esetben, szakáll, ruházat vagy kézzel elkapta a gép: elveszítheti nem csak a szakállát, de néha egészségét vagy életét. A kifejezés a csapdába, csapdába, ahol a határozószó van kombinációjával képzett főnév egy prepozíció, amely a hagyományos orosz dialektusok, a közvetlen értékét elvesztette, és ma már csak a figuratív, azaz megszerezte az állapot a frazeológiai egység. Az eredete sok frazeológia orosz, az úton, a kapcsolódó szakmai környezetben.
11. Zaruba-ka engedheti meg az orrát
Ez a kifejezés ma gyakran mondják teljes bizalommal, hogy van kilátás az orr. Rendes ember orrát. Néha több, és jelenítsük meg az orrát. Időközben, ez egy tévedés ... Orr használt nevezhető különleges lepedéket a felvételeket. Viselte a speciális botokkal, ami a különböző jegyzeteket vagy bevágásokkal a memóriában. Sőt, az ősi időkben, annak ellenére, hogy annak súlyosságát, a memória senki a saját orrát, nem nickek tette.
12. spillikins.
Van egy ilyen régi játék, amely, ahogy azt biztos, fejleszteni a türelem és az óvatosság: gyalog. Mielőtt egy csomó apró veshchichek, likőr szemüveg, kalapács, szív - spillikins - halmoztak a rendetlenség. Keresünk egy kis kampó, és húzza ki cölöpök Spillikins egyik a másik után, hogy mások ne zavarják. A tökéletes foglalkozás naplopók! Ez nem meglepő, hogy a „spillikins” már régóta jelöli: piddle, nonszensz, figyelmen kívül hagyva a legfontosabb és elengedhetetlen.
13. "félretették".
Van egy javaslat, hogy ez a kifejezés, ami azt jelenti, „okoz maradandó haladékot”, „hosszú késés döntését”, még mindig volt a Moscow Oroszország, háromszáz évvel ezelőtt. Cár Alekszej, I. Péter apja, rendezett Kolomenskoye előtt palotájába, hogy hosszú doboz, ahol mindenki dobja panaszukat. Panaszok esett, de várni kell a döntéseket nem volt nagyon könnyű; gyakran mielőtt a következő hónapokban és években. Emberek átnevezték a „hosszú” mezőben a „hosszú”. Nehéz azonban jótáll a pontosságát ez a magyarázat: beszélünk, hogy nem az „alsó” vagy „fel” és „polcra”. Azt gondolhatnánk, hogy kifejezés, ha nem született, ez volt állandó beszédében később a „jelenlét” - intézmények a XIX. Az akkori hivatalnokok hogy különböző bejelentéseket, panaszokat, és kéri, természetesen, rendezni őket különböző dobozok. „Tartozások” lehetne nevezni, hogy mely halasztani leginkább kényelmes ügyek. Magától értetődik, hogy az ilyen doboz keresők félt. Egyébként nincs szükség feltételezni, hogy valaki egyszer kifejezetten neve „hosszú” mezőben a „hosszú”: sok helyen hazánk a nemzeti nyelven a „hosszú”, és ez azt jelenti, „hosszú”. Ugyanaz a jelentése, született, majd később az „fel a polcra.” Ruhával fedett asztalok orosz irodában.