Összefoglaló a történet - a meleg kenyér, hot! Menestrel-Jean

  • Miután letette a lovasság a falu közelében, és dobta sebesült ló. Miller nevű Ponkratov védett neki otthon. De annak ellenére, hogy minden etetni. Én egy falusi fiú, Shary, becenevén „Nos, te.” És Shary csak használják, hogy menjen el a kenyeret, és a ló jött rá (szintén, mint a kenyér) Shary azt mondta: „Nos, te. „Így a jogsértő ló.
    Shary és nem is sejtette, hogy a kapzsiság okozta a hóvihar és a fagy. De a végén ő javította, összehivatá barátainak. És elkezdtek egy négyest jég a folyón a malom előtt. Más lakosok requezt Ponkratov is csatlakozott. És ezen az alapon minden módja annak, hogy a barátok, hogy szították jég időben. És a tavasz jött.
    A Shary kezelt ló meleg kenyér.
  • Miután letette a lovasság a falu közelében, és dobta sebesült ló. Miller nevű Ponkratov védett neki otthon. De annak ellenére, hogy minden etetni. Én egy falusi fiú, Shary, becenevén „Nos, te.” És Shary csak használják, hogy menjen el a kenyeret, és a ló jött rá (szintén, mint a kenyér) Shary azt mondta: „Nos, te. „Így a jogsértő ló.
    Shary és nem is sejtette, hogy a kapzsiság okozta a hóvihar és a fagy. De a végén ő javította, összehivatá barátainak. És elkezdtek egy négyest jég a folyón a malom előtt. Más lakosok requezt Ponkratov is csatlakozott. És ezen az alapon minden módja annak, hogy a barátok, hogy szították jég időben. És a tavasz jött.
    A Shary kezelt ló meleg kenyér.
  • Miután letette a lovasság a falu közelében, és dobta sebesült ló. Miller nevű Ponkratov védett neki otthon. De annak ellenére, hogy minden etetni. Én egy falusi fiú, Shary, becenevén „Nos, te.” És Shary csak használják, hogy menjen el a kenyeret, és a ló jött rá (szintén, mint a kenyér) Shary azt mondta: „Nos, te. „Így a jogsértő ló.
    Shary és nem is sejtette, hogy a kapzsiság okozta a hóvihar és a fagy. De a végén ő javította, összehivatá barátainak. És elkezdtek egy négyest jég a folyón a malom előtt. Más lakosok requezt Ponkratov is csatlakozott. És ezen az alapon minden módja annak, hogy a barátok, hogy szították jég időben. És a tavasz jött.
    A Shary kezelt ló meleg kenyér.

    és nincs szükség kitalálni ide: s

  • ATP
  • A kenyér volt tply (remélhetőleg megette).
  • A főszereplők. Shary (fiú). ló Ponkratov (Miller)
    Miután letette a lovasság a falu közelében, és dobta sebesült ló. Miller nevű Ponkratov védett neki otthon. De annak ellenére, hogy minden etetni. Én egy falusi fiú, Shary, becenevén „Nos, te.” És Shary csak használják, hogy menjen el a kenyeret, és a ló jött rá (szintén, mint a kenyér) Shary azt mondta: „Nos, te. „Így a jogsértő ló.
    Shary és nem is sejtette, hogy a kapzsiság okozta a hóvihar és a fagy. De a végén ő javította, összehivatá barátainak. És elkezdtek egy négyest jég a folyón a malom előtt. Más lakosok requezt Ponkratov is csatlakozott. És ezen az alapon minden módja annak, hogy a barátok, hogy szították jég időben. És a tavasz jött.
    A Shary kezelt ló meleg kenyér.
  • A történet egy fiúról, aki Shary nem gyanítják, hogy a kapzsiság okozta a hóvihar és a fagy. De a végén ő javította, összehivatá barátainak. És elkezdtek törni a jeget a folyón a malom előtt. Csatlakozott a többi falusiak. Barátok lettek, és olvasztott LD. A Shary kezelt ló meleg kenyér.
  • Köszönet minden a szabályokat
  • Tply kenyér
    Amikor a lovas áthaladt Berezhki falu, egy német shell robbant a helység és megsebesült a lábán a fekete ló. A parancsnok hagyta el a sebesült ló a faluban, és a csapat ushl szóló, portalanítás és csilingelő halásztak, ushl, átfordult a fák, a hegyek, ahol a szél megrázta az érett rozs.

    Ló vette az ő molnár Pancrate. Mill sokáig nem működött, de a liszt por örökre beleivódott Pankrat. Feküdt szürke kéreg az ő bélelt kabát és sapka. Alól sapkáját néz ki, minden a gyors szemét a molnár. Pancrate gyors volt a munka, mogorva öregember, és a fiúk azt hitte, egy varázsló.

    Pancrate gyógyítható ló. A ló maradt a malomban, és türelmesen vezetett agyag, trágya és oszlopok Pankrat segített megjavítani a gát.

    Pankrat nehéz volt, hogy táplálja a ló, és a ló elindult házról házra koldulás. Feláll, pofyrkaet, kopogás arcát a kapu, és mielőtt te is tudod, akkor, hogy a cukorrépa tetejét vagy chrstvogo kenyér, vagy az is előfordult, édes sárgarépát. A falu azt mondta, hogy a ló senki, hanem a nyilvánosság számára, és mindenki úgy vélte, hogy az ő feladata, hogy megetetni. Emellett ló megsebesült, elütötte egy ellenség.

    Berezhko élt nagyanyjával Shary fiú, becenevén Nos. Shary hallgatott, hitetlenkedve, és a kedvenc kifejezése volt: Ó te. ha ő felajánlotta a szomszéd fiú, mint a gólyalábasok, vagy nézd zöldes patronok, Shary írt egy mérges hang: Ó, te! Nézd meg magad. Amikor a nagymama szidtam neki barátságtalan, Shary elfordult, és azt motyogta: Ó, te! Unatkozó!.

    Téli idén reaktortartály. A levegő füst volt. Hó esett és elolvadt azonnal. Nedves varjak ülnek kémények felszárad, tolt, károgva egymást. Körül a malom pan víz befagyását, és megállt Crna, csendes, és bekarikázott jégcsapok.

    Pancrate javította az időt a malom és fog őrölni a kenyér, a háziasszony azt kifogásolta, hogy az étkezés alatt, balra minden két-három napig, és a kukorica nem földre.

    Az egyik ilyen szürke napok tplyh sebesült ló pofáját kopogtatott a kapun Fil'kin nagymama. Nagymama nem volt otthon, és Shary ült az asztalnál, és rágott egy darab kenyeret, meghintjük sóval cool.

    Shary vonakodva felállt, kiment a kapun. A ló rálépett a lábát, és elérte a kenyeret. Ó, te! Az ördög! Shary kiáltotta és rácsapott a ló száját. A ló megtántorodott, megrázta a fejét, és Shary dobta a kenyeret el a puha hó, és így kiáltott:

    Nem napasshsya a hristoradnikov! Ki a kenyeret! Ide ásni orrával ki a hó! Ide ásni!

    És akkor kiabálni és rosszindulatú Berezhko történt azokban a csodálatos dolgokat, hogy mit, és most az emberek azt mondják, fejüket, mert nem tudom, hogy ez, vagy valami, és nem volt.

    Egy könnycsepp csúszott a lováról szem elől. Ló szom panaszosan elnyújtott, integetett farok, és egyszer a csupasz fák, sövények és a kémények üvöltve, átható szél fütyülő, csapkodó hó zaporoshil Filkov torkát. Shary rohant vissza a házba, de nem tudta megtalálni a lépéseket már söpört körül, és felhasította a szemét. Repül a szél mrzlaya szalmával tetők, tört skvorechni, taps szakadt redőnyök. És libbenő felett pillére hó por a környező területeken, végigsöpört a falu, susogása, kanyargó, megelőzve egymást.

    Shary végül beugrott a kunyhóba, priprus ajtó, azt mondta: Ó, te! és hallgatta. Ordított őrülten, hóvihar, hanem e Shary hallotta a harsogó vékony és rövid síp síp így lófarok, amikor dühös ló bt őket az ő oldalán.

    Blizzard elején elül az este, és csak sikerült eljutni a ház a szomszéd Filkina nagymama. És az éjszakai égbolt nőtt zöld, mint az LD, zvzdy primrzli az ég, és a tövis fagy már áthaladt a faluban. Senki sem látta, de mindenki hallott már a nyikorgása csizmája a hó tvrdomu, hallotta fagy ozoruya

  • Miután a falu hozta egy sebesült ló. Ez a ló már védett a molnár. A ló segített neki a farmon. Miller nem mindig megetetni, és a ló ment élelmet keresve a faluban. Táplálják a falusiak, úgy ítélték meg, hogy a kötelességüket. Ha a ló navedovalsya egy fiú és nagyanyja. Boy nevű „Nos,” mert az ő szava volt is, akkor. Szóval Ha a ló jön a házhoz, „Nos”, és a nagyanyja. Nagymama nem volt otthon. A fiú vonakodva felállt és elment, hogy ki jött. A kezében volt a kenyér. Ló nyúlt a kenyeret. És a fiú beszélni kezdett, azt mondják, egy koldus, akkor nem elég pénzt. Nos, akkor dobta Klebe a hóban. Továbbá, az időjárás romlik. Bekopogott a téli hidegben. És dobtam hó. Lakosok a város lett izgatott. Közben volt a nagyanyja, és azt mondta, hogy valószínűleg akkor, amikor az ember nem jó cselekedet történik. Hogy száz évvel ezelőtt jött ez a falu samoyu sebesült katonák kért egy darab kenyeret a helyi, és a helyi kenyeret dobott a hó. Soldier valahogy nehezen emelte a „héja”. Kiderült, hogy a penész. A szellő kiütötte a téli hidegben. Ezt követően, a fagy 10 év semmi nőtt. Mit kell tenni? Kérdezte a fiú. Azt mondta, hogy a molnár tudja. Miután megvárta, amíg a nagymamám elaludt, a fiú futott a molnár. Miller okrugal, azt mondják, miért fáj a ló. És azt mondta, hogy neki egy 1:00 időt, azért jött, hogy mit kell tennie. Eltelt egy óra. Egy fiú jött, ő fogja össze a helyi fiúk, ezért ezek a szerszámok és zúzott jéggel. Miller azt mondta, hogy ő is fog segítséget kérni, hogy barátok. Másnap egy kicsit melegebb. Úgy vágott a jég. Szerzett a malom, víz volt. Női kezdett kenyeret sütni. A fiú vett egy kenyeret, és elment, hogy bocsánatot kérjen a ló. A ló első elfordult tőle, de akkor még a kenyeret vette, és bocsásson meg neki.

    Hozzászólás navigáció

    Kapcsolódó cikkek