Világos, hangulatos szarvas és egy macska

Egyszer egy királyság uralta király és királyné Kaynd gyengéd. Volt egy kislány, akinek a neve Bright. Ő nagyon kedves, bátor és gyönyörű. Röviddel születése után lánya királynő meghalt.

Egy évvel később újra férjhez ment, a Queen egy szomszédos királyság hercegnő Rigide. Gyönyörű volt, és okos, és mindenki azt hitte, hogy a házasság boldog lesz. Amikor Bright három éves volt, a szeme kezdett megijeszteni mostohaanyja: hideg és zöld, mint egy párduc. Ezt hallva, az apa tette a kis hercegnő a nővérek túlsó szárny a vár.

Hamarosan Rigidy királynő volt egy lánya, akit megnevezett Duck. A lány szép volt, de ugyanaz volt a hiba, mint az anyja. Amikor senki sem látta, ő verte és rúgta a nővére Világos és eltörte a játékok.

A királyné látta, hogy a király még mindig szereti őt első lánya, és gyűlölte Bright minden nap egyre több és több. Amikor hét éves volt, rigida jött egy ravasz tervet.

Én egy kis hercegnő kocsi két struccok helyett lovakat.

Kocsi szabályok törpe apród nevű malacka, aki több, mint bármi szereti az édességeket.

Ez, és kihasználta a királyné. Ő lett táplált édességeket Malacka, és egy idő után már nem semmit nem tudott gondolkodni, nem csokoládé, cukorka.

Aztán alattomos királynő nevezte, és azt mondta: - Piggy, ha teljesül, mit fogok mondani, akkor meg kell szedni a cukorkát, hogy a végén az életét. Holnap során séta van, hogy egy hercegnő egy elvarázsolt orris Bright erdőben.

- De nem tudok csinálni! - kiáltott fel a kis oldal, aki nagyon szereti a úrnője, a hercegnőt.

- Akkor nem látok semmit édes végéig napjaim! - dühödten üvöltött a királynő.

- Ó, nem mondhatjuk, hogy! Nem bírom ezt a kínzást, - sírtam hangosan oldal.

- Akkor tegye, amit én parancsolok.

- És mi fogja mondani a király hallani róla? - Ez az én gondom. Ha eleget én annak érdekében, küldök egy másik birodalomba, és akkor meg kell tenni 15 láda édességek, csokoládék és halva.

Az oldal elfogad, és a következő napon, amikor húzta fel a hercegnő lila erdőben próbál minden alkalommal, hogy úgy gondolja, csak a cukorkát, de ez nem működött. Sajnálta a kis fényes.

Abban az időben, látta az ablakon át a szép lila, futott összegyűjteni őket, és bement az erdőbe. Törpe-oldal küzd kiáltotta: - Gyere vissza, gyere vissza! De a mágikus erdő már megbabonázott hercegnő: nem hallotta, és a fák becsukódott mögötte. Ő gyűjtött ibolya, amíg fáradt.

- Röfi Piggy - úgynevezett Bright oldala, de nem jött válasz. Ő járt sokáig, és hívtam, de mindhiába.

- Ó, Istenem, hogy ő úgy gondolja, az apa? - kiáltotta, és lefeküdt egy fa alatt.

Fáradt, rögtön elaludt. Ébredés után, látta, hogy egy fehér macska, aki mellette ült, és nézte kedves szemét.

- Ó, milyen gyönyörű vagy. Vedd meg, kérem menjen haza, nagyon éhes vagyok.

A macska nyávogott, és lábát a zsák feküdt következő. Bright kinyitotta. Ott feküdt a friss kenyér és a vaj. Mohón evett mindent, ne felejtsük el, hogy egy darab, és egy macska.

- Köszönöm, pecsét, - mondta. - Tudna mutatni, merre menjek most? Cat bólintott, és vezette a lányt. Elindultak, és végül egy hatalmas régi parkban, amelynek közepén egy arany zár.

Megy bele a hercegnő látta, hogy egy csomó más szobák: kék, rózsaszín és bézs, díszített drágakő. Az egyik szobában, a legnagyobb a vár, a trónra a friss zöld levelei ül fehér szarvas.

Felállt, és üdvözölte a hercegnőt, és azt mondta: - Örülök, hogy látlak. Tudom, hogy a család.

- Kérjük, - könyörgött a hercegnő - küldj vissza apámnak.

- Nem tudok. Ön bűvöletében lila fa. Az I. és a macska is, a rabok az erdő. Minden, amit tudok, ez egy álom, hogy mondd el apádnak, hogy él és virul.

- És én soha többé nem látja? - kiáltott Bright.

- Senki sem tudja, hogy a jövőben - mondta a szarvas. - Igyekszünk, hogy boldog légy itt. Menj nézd meg a szobájába.

Princess felment az emeletre. A falakat a szobájába került díszített fehér bársony, a padló szőnyeggel rózsaszirom, ezüst mennyezet, és a bútorok - arany.

A falon lógott két portrék faragott gyönyörű kép. Egy portré volt egy kép egy lány rendkívüli szépség, a másik - nem kevésbé elbűvölő fiatalember.

- Kik azok? - Bright kérte a szarvas.

- Hamarosan lesz róla - mondta. - És most menjünk vacsorázni.

Az asztalnál, vártunk három gazellák, hogy tálca szokatlan ételeket és italokat a tengerentúlon.

Ebéd után Bright fáradt aludni akart. Hasznos gazella levetkőztette és ágyba. Ébredés, megpillantotta a tükörben. Már nem volt egy kislány. A tükör ránéztem szép fiatal lány. Gyorsan felöltözött, lerohantam, hogy megtudja, mi történt vele.

- Szarvas, őz! - kiáltott fel. - Lefeküdtem egy kislány, és a lány felébredt felnőtt.

- Ma kiderült 14 éves, kedves - mondta a szarvas. - Maga aludt hét évre szól. Az álom, amit a macska tanított meg minden bölcsesség az élet. Nézd, mit tehetünk.

Deer ültetett hercegnő a zongoránál, és azt találta, hogy a nagy játszik rajta. Felvette a tollat, és tintatartó, látta, hogy írja tökéletesen. Nézzük a könyveket a könyvtár a palota, hirtelen rájöttem, hogy ő mindet sokáig olvasni. Ami a rajzot, akkor ez lehet az irigység a leghíresebb festő.

Megölelte a szarvas nyakát.

- Ó, köszönöm, hogy mindent. Hogyan meghálálni ezt? És az apám? - Megkérdeztem a hercegnőt.

- Ő is él és virul, és gyakran vágyik az Ön számára. Most egyedül él. Rigida királynő meghalt, és a hercegnő Duck férjhez Prince Fiersa.

Világos volt ragadtatva, és boldogan meggyógyította a kastélyban.

- Csak vigyázz lila erdőben, nem megy bele - naponta figyelmeztette, macska és a szarvas.

- De miért? - Megkérdeztem a hercegnőt.

- Ez egy szörnyű hely - csak beszélünk szarvas.

Egy nap, ül az ablakon, és álmodik egy házat, Bright látott egy papagáj, aki leült mellé.

- Szia Bright! - mondta. - Te magányos, nem? Ha azt szeretnénk, én repülni beszélni, ne mondd róla egy macska és a szarvas.

- De miért? - Bright kivédeni.

- Ha nem ígérnek nekem, hogy én soha nem jön vissza.

Macska és szarvas utálsz, mert nagyon gonosz és álnok! - Nos, - Megígértem a hercegnőt. Örült, hogy beszélni valakivel, és papagáj megígérte, hogy elmondja neki egy csomó érdekes dolgot.

Repült minden nap, és szórakoztatta őt. Egyszer azt mondta: - Van egy hírem az apjáról.

- vajon egészséges? - Princess aggódik.

- Igen, de ő tényleg hiányzol. Megkért, hogy megszabadítja a börtönből.

- Bebörtönzése? - Princess meglepett. - Cat és a szarvas nagyon kedves hozzám, és én vagyok a jó itt.

- Ó, nem tudom őket. Ezek nagyon ravasz. Utálnak, mert tudom, hogy hol van egy mágikus talizmán.

- Talisman? - Kérdeztem érdeklődve hercegnő.

- Igen, meg fog halni az unalomba nélküled, így itt tart. És mint a talizmán, ez egy rózsa. Fogd meg, és akkor hirtelen találta magát a palota apja.

- De nem rózsa a kertben! - kiáltott fel keserűen a hercegnő.

- Tudom, hogy. Holnap megmondom, ahol a rózsák nőnek. Csak bízz bennem. Próbáld kérdezni szarvas rózsa, és látni, mit fog mondani - mondta a papagáj elrepült.

Szavak buta papagáj így süllyedt a lélek Bright, hogy ő azonnal elfelejtettem minden jót, hogy nem ő a szarvas és egy macska. Elment keres szarvas.

Miután találkozott vele a kertben, azt kérdezte: - Miért vagyunk itt nem nőnek a rózsák? Deer elsápadt, és azt mondta: - Világos, még a nevét ez a virág tilos megemlíteni ebben a házban. Ez hoz balszerencsét.

A hang, amely az említett szarvas, annyira meglepte és megdöbbentette, hogy nem merte megkérdezni tovább.

A következő napon a papagáj repült, és megkérdezte: - Nos, ha igazam volt a szarvas és a rózsák? Princess kénytelen volt elismerni, hogy igaza van.

- Aztán elmentünk az erdőbe - felajánlott egy papagáj. - Megmutatom, ahol növekszik a rózsa.

- De nem tudok. Amikor sétálni, a macska mindig a számomra.

- És akkor költözött vissza - a papagáj mondta. - És ha nem akarja, hogy, fuss el tőle.

Hamarosan a hercegnő és a macska elment sétálni. Bright Próbáltam minden módon, hogy meggyőzze a macska nem megy vele, de ő nem ért egyet. Aztán Bright, a tanácsadás egy papagáj, belerúgott a macska lábát. Ő felsikoltott fájdalmában, és elmenekült a várat.

- Siess - mondta tűnt valahonnan papagáj. - Fuss nekem.

Ő húzta maga mögött, ahol nem voltak virágok, és nem lehetett hallani a madarak énekét.

- Gyorsabban, gyorsabban! - sürgette. - Emlékszel az apád.

Végül felkiáltott: - Itt vagyunk.

Ezek mellett állt egy rózsabokor, melynek tetején nőtt egy hatalmas rózsa skarlátvörös.

- Ragadja meg, hercegnő. - Parrot mondta. - Megérdemled. Gyerünk, könny! Princess jött, és pengetős a rózsa. Hirtelen virág kicsúszott a kezéből, és a papagáj nevetett rettenetes hangon: - Köszönöm, buta Világos, hogy jőjj átkozni, szemben egy szarvas. Én vagyok a szerencsétlenség. És most már az enyém! És már nem vagyok egy papagáj - boldogan nevetett alattomos madár. - Én egy bűvész lila fa. Utálom szarvas és egy macska. És most elpusztítjuk őket. Ó, milyen könnyű volt bolondítani, buta lány. Ha-ha-ha! Világos volt rémülve. Odarohant hanyatt vissza a várba, hanem látta, csak egy maroknyi száraz leveleket. Ő megpróbálja megtalálni a barátait, de hirtelen egy hang hallatszott fentről: - Maga ölte meg a barátaim, csúnya buta lány. Takarodj innen.

Bright a földre esett, és zokogott. Sírt, aztán keresni szállást. Néhány lépés után, azt mondta magában: - Én nem szerzett egy éjszakán át. Töltöm az éjszakát. I-pregadkaya csúnya dolog.

Hirtelen ismét hallotta ugyanazt a hangot.

- Ha valóban megbánják bűneiket, és őszintén aggódnak, valami megváltozhat.

Világos felnézett, és látta, hogy egy varjú.

- Nagyon sajnálom, - mondta.

- De ez nem fog segíteni a szarvas és a macska - Raven válaszolt szomorúan. Légy bátor - mondta. - Tegyen meg mindent múlik.

Bright vándorolt ​​át az erdőben. Talált egy pár bogyók és megették őket.

- Légy bátor. Mindent megtesz, hogy tudsz - mondta a fa, melynek közelében ült.

Ő készített egy kunyhót gallyak és ment, hogy ott éljen, nap nap után.

Idő repült. Bright élt az erdőben, és evett bogyók. Nagyon bűnbánó az ő ostobasága, vágyott a macska, őz, és az apja.

Amint bemászott a sátor nagy teknős, és azt mondta: - Ha amit mondok, azt viszi ki az erdőből.

- Nem akarom, hogy bárki segítségét - mondta Bright. - A kegyetlenség ölte meg a barátok.

- És biztos vagy benne, hogy halottak? - Teknős kérték.

- És akkor remélem, hogy életben vannak? - kiáltott fel hercegnő.

- Nem tudok beszélni róla - suttogta, és körülnézett, teknős. - Ha lesz bátor, üljön az én ló. Ha lesz beteg hat hónapig. Ha ez idő alatt nem lesz egyetlen szóval. megtalálja őket.

- Bármit megteszek, csak hogy még egyszer hallani kedves barátaim, - sírtam Bright.

- Biztos vagy benne? Meg kell nagyon beteg. Nem szabad kimondani egy szót - Turtle mondta.

- Kérem, kedves teknős. Gyerünk, kezdjük most. Megígérem, hogy én mindent megteszek, amit megrendelt.

Száznyolcvan nap tartózkodott Bright teknős hátán. Megpróbálta, hogy legyen türelemmel, amíg a régi teknős végig a sûrû erdõt, lépésről lépésre. Nem kérdezte egy kérdést, és nem szólt egyetlen szót sem.

Hirtelen a távolban, látta a vár, mint egy szarvas vár. Azt akarta, hogy futni vele, és hogy egy közelebbi pillantást, de nem volt beteg, és továbbra is a földön ülni.

Végül a teknős megállt a kapu a vár, és azt mondta: - Most szállj le rólam. Jöjjön el a várat, és kérje a jó tündér.

A türelem kell jutalmazni.

Princess kopogás az ajtó kinyílt, egy elbűvölő fiatalember.

- Kérem, mondja meg, ha látom a tündér jó? - Megkérdeztem Bright.

- Kövess engem - mondta a fiatalember.

A nő megrázta a fejét szomorúan. Elvette a kulcsot, és azt mondta: - Nyissa ki a szekrényből őket az ablakon, és nézni magam.

Remegve, Bright kinyitotta a szekrény ajtaját. Belül van a polcon feküdt véres szarvas irha és a macska. Kapuk, Bright felsikoltott és elájult. A fiatal fiú futott a boszorkány.

- A büntetés túl kegyetlen, anya, - suttogta.

- Igen, ez igaz, de semmi sem tudta megmenteni a varázslat mágus lila fa.

Megérintette a pálcáját a hercegnő, és felébredt.

- Ó, ezt nem látni a szeretett barátok! - kiáltott fel.

- Tévedsz, kedvesem, - vágott vissza a varázslónő. - Látod őket abban a pillanatban. Én ugyanaz a szarvas, és ez az én fiam - Prince Cat. Örülünk, hogy látlak.

Világos volt boldog.

- És most, - mondta a Jó Tündér, - van, hogy haza az apjával.

Mind a hárman ültek egy arany gyöngyökkel díszített kocsi, és elment a palotába, hogy a király Kayndu. Nagyon boldog volt, hogy ő szeretett hiányzó lánya, és egy hétig az egész királyságot ünnepelte visszatérését a hercegnőt. Akkor a király jött egy zseniális ötlet - azt javasolta a Jó Tündér és a pap összeházasodtak a templom két boldog párok: Fairy és King, hercegnő és Prince Bright Cat. Az esküvő jött Princess Duck, a húga Világos, férjével Prince Fiersom.

Hamarosan Bright született egy csomó kislány hasonlít rá, és a sok kis fiúk, mint a férje. Ők boldogan szerették egymást, és mindenki szerette őket.

Kapcsolódó hírek:

Kapcsolódó cikkek