Book macska és az egér - Maurice Kerem
Nem, még nem tesztelt Külön öröm a vásárlási ezt a könyvet. Igen, Yasnov - csodálatos költő és nagyszerű fordító, igen, Maurice Kerem is ismerik és szeretik, de. Valami, amit nem volt meg. Azonban a pass nem tudott.
Egyetértek a tisztelt mese - nem minden vers tetszik. Pontosabban, akkor szeretné, hogy csak néhány másik maradhat közömbös. Lehet, hogy a gyermek más megítélés alá esik - Nem tudom.
Így az eredeti, szokatlan, de megint - nincs remekmű. Itt ízlés kérdése, ettől.
Nem, még nem tesztelt Külön öröm a vásárlási ezt a könyvet. Igen, Yasnov - csodálatos költő és nagyszerű fordító, igen, Maurice Kerem is ismerik és szeretik, de. Valami, amit nem volt meg. Azonban a pass nem tudott.
Egyetértek a tisztelt mese - nem minden vers tetszik. Pontosabban, akkor szeretné, hogy csak néhány másik maradhat közömbös. Lehet, hogy a gyermek más megítélés alá esik - Nem tudom.
„Pink Giraffe” termel csodálatos könyv, de éppen ez az, ami nem az enyém, mint kiderült, a közelebbi ismerős vele. elrejt
Szép könyv-shifter patchwork appliqués! Fele a könyv - egy verset egy egér, a második - a macskákról. Tandem Maurice Careme - Mikhail Yasnov.
Én szörnyen, mint rajzok Anastasia Orlova, tett egy nagyon kellemes szemem színét. Néhány „régi vágású” pamutvászon darabot ad a könyv szokatlanul intim pillantást, egy különleges varázsa, amely az olvasás indulhat mindkét oldalán. A könyv két takarót, két címlap, két portréi Maurice.
Szép könyv-shifter patchwork appliqués! Fele a könyv - egy verset egy egér, a második - a macskákról. Tandem Maurice Careme - Mikhail Yasnov.
Én szörnyen, mint rajzok Anastasia Orlova, tett egy nagyon kellemes szemem színét. Néhány „régi vágású” pamutvászon darabot ad a könyv szokatlanul intim pillantást, egy különleges varázsa, amely az olvasás indulhat mindkét oldalán. A könyv két takarót, két címlap, két portréi Maurice Kerem - csak a vágy, hogy csavarja a kezében, mint egy játék. Nagy formátumú, vastag matt papír, van egy szaga nyomdafesték.
De a vers:
Lettem egér álmában az éjjel -
Minden lehetséges a számomra! Minden lehetséges a számomra!
Beugrottam patak,
Kirúgták környéken verem,
Charlotte belépett a szobába -
Ó, ez valami, és sikoly, és sírj!
Én egy egér! Én most
Egész nap feküdt a mezőn,
Igen scholku keskeny mászni,
Igen kéreg finom enni.
De mégis - a szépség! -
Podorgat a macska bajsza,
Egy nagy fehér macska,
Megrögzött szélhámos.
Minden lehetséges - kivéve ezt!
A gyűjteményben vannak versek egy macska bit nap a szemében, de nincsenek egerek, táncol a táncparketten.
Könyvek kereskedelemben nem technikai okok miatt, de a közelmúltban nem fikció már eladott 1000 példányban. forgalomban 7000. elrejtése