Orosz etimológiája nevét állatcsoport lugovsarium

Állatcsoport, általában ugyanolyan típusú tartalmazott legelő együtt (Ephraim). Az alapvető funkció hiánya: súlyos belső szervezeti hierarchia; ott van a vezető, a többi megközelítőleg azonos.

Etimológiailag összefüggő i-edik * sta - „stand lenni.”

Egy csoport a kis állatok ugyanazon faj összeragadnak.
2) Perrin. köznapi. Egy nagy embercsoport együtt maradni.
3) Néhány kutyák, speciálisan képzett együttműködő vadászat, vezetés, stb
2. Nos. HELYI. Szoba állatállomány pajta.

Ezzel szemben a csorda, a nyájat, mint általában, világosan hierarchikusan szervezett és dinamikusabb.

Érdekes, hogy a etimológiai szótára Vasmer értékei 1-3 nem veszik figyelembe. Szerint a többi szláv nyelv ez az elsődleges név jelentése „istálló”:

DIAL nyájat. a "háztáji, istálló, karám," arhang. (Mob.) Orenbah. (Dal), "több épület egy fedél alatt", Tver. (Dal), "udvar szarvasmarha", Vyatka. Perm. Olonets. (Dahl), Ukr. állomány „juhászkunyhó karámba, több halom széna”, stb-orosz. staıa "gyermekágy; Haven, doboz, sátor" (nyírási III, 509.) tsslav. állományban ἔπαυλις, Bulg. csomag "szoba", serbohorv. stȁja „istálló, karám,” a szavak. Staja „menedéket, juhászkunyhó” chesh. stáj m. Nos. „Istálló” staje - ugyanaz.
EREDET: Eredetileg. „Stall parkoló” válás, állni.

Az ország fejlődése értékeinek teljes statikus, hogy teljesen dinamikus.

1) a) Él Mares egy mén. b) Egy állomány néhány állat.

2) A felhalmozódás halak ívási idején.

3) egy sereg madár repülő ék.

Vasmer tartja elsődleges „ló” szemantikai, termelő azt a hangutánzó Koch-Koch, amelyek arra késztetik a lovak (orosz DIAL. Lengyelország). Trubachov nem ért egyet. Azt is gondolom, hogy nem valószínű egy ilyen eredetű. Túl hamar, a primer az ék alakú.

Csorda ló, szarvas, teve és más patás állatok (Ephraim).

Turkism: csagatáj, krími-tat. csorda „állomány”

juh (Efremov)

Turkism állományokból származnak (majdnem minden török ​​nyelvek) „legelő (ritkán) vidék, falu.”

(Ephraim) a) Egy állomány szarvasmarha. b) az egységesség háziállatok.

Vasmer által termelt Pol. fáj „(birka) állomány esztena”, hurtem „teljesen” a sr.-v.-n. Hurt „karám szövött gallyak aludni juhok.” Az érték a Közel-Nagy fájt könyörög összehasonlítása az angol állomány „állomány”.

Kapcsolódó cikkek