bírósági meghallgatások
Friss Materials Company széleskörű tapasztalattal rendelkezik audiodekódolási vizsgálatban (átirata bírósági meghallgatások).
Visszafejteni egyéni meghallgatások és folytatott vizsgálatokkal naponta, amely a átiratát bírósági meghallgatások streaming módban: nap nap után.
Az ára dekódolja a hangot a bíróság döntheti el, miután meghallgatta a felvételt. Küldje el a rekordot a bírósági tárgyaláson visszafejteni a mi e-mail - visszafejteni egy fájlt értékelést ad egyszerre, és nem változik a végrehajtás során átiratok (átiratok print).
A legjobb minőségű megfejtése minden szót felismerési pontosság, műveltség, stílus, magatartás szavazat terminológiát.
BONTÁS a bíróság, a bírósági tárgyaláson
- Yandex.Disk Fájl feltöltése
- Файлы@Mail.ru Fájl feltöltése
- WeTransfer Regisztráció nélkül
- DropMeFiles letöltés regisztráció nélkül
Mi munkát végezni megfejtésének nyilvántartást bírósági tárgyalásokon az összes orosz városban.
Kötelezettség és garanciákat. Garantáljuk, hogy még abban az esetben egy átlagos hangminőséget dekódolás lesz legalább olvashatatlan szó. Arra törekszünk, hogy mind elismerik - akár zavaró zaj a felvételt. De ha a hang nem teszi lehetővé, hogy egy szót - ez jelzi a címke (nem hallható 00:00).
Szakmai átirata eljárás (bírósági tárgyalás) - munka, amely nem követeli meg a szerkeszteni. Csak egy általános ellenőrzést a szöveg átiratok és a részleteket. Minden változás teszünk a folyamat gépelés rekord és ellenőrzés dekódolás.
Nálunk a megfejtése az audio Bíróság
- Pontos útmutatást a szavazás. Ha a probléma jelöli az egyes replika név szerint, akkor ezt az egész rekordot. Vállaljuk, hogy végezzen egy hang tiszta hangfelvételek és felvételek az átlagos zaj maximum 5 szavazat. Rendeltetése a szavazatok több mint 5 résztvevő - tárgyalja. Mi garantálja, hogy minden replikák (hang) jelölik az egyes intézkedéseknek megfelelő név vagy jel (M-1, M-2). A legtöbb esetben, miközben a szavazás megdrágítja a gépelés hanggal (hangrögzítő).
- Pontos felvétel szófelismerési. Fontos tény. Nem minden dekódolás, és nem minden cég tudja garantálni, hogy minden szó pontosan ellenőrizhető a rekordot. Az viszont, adunk egy ilyen garancia. A szöveg minden méretben (2-200 oldal vagy több) minden szó a helyükön. A pontosság minden szó - garantált. Teljessége beszédfelismerés függ a bírósági tárgyalás a hang minősége a felvételt.
- Egység a stílus: a szöveg és a design valamennyi nyilvántartást az összes szöveg kapott dekódolás (bármely nap bármely projekt igazságügyi átiratok átiratok a bíróság).
- Fenntartása táblázat. Projekt menedzsment szükséges, ha sok fájl vagy jönnek egyesével egyenletesen. Ez megszerzésére irányuló eljárás a megrendelés és a szállítás átiratok, átiratok bíróság.
Hogyan lehet feltölteni egy audio fájlt, és kap egy linket átirat?
Együttműködünk az összes városban Oroszország
Az ára dekódolása a bírósági tárgyaláson minden ellenőrzéseket.
(Perc) 2880 rubelt 1 órás felvétel.
minimális áron átirat.
A minimális költség átirata a bírósági tárgyaláson - ez a munka nem rendelkező (referencia) a szavazatok nélkül timecode, nincs speciális formázást, a résztvevők minimális számát a folyamat (3 fő), kiváló hangminőség (nem háttérzaj, suhogó, tiszta beszéd érthetőségét ékezetek nélkül, az azonos is, és rögzítjük minden hangos) anélkül, hogy speciális terminológia (gyártási folyamat, beszélgetés a paramétereket termékek, stb), anélkül, hogy nagy mennyiségű cég nevét a szövegben.
A szó szerinti nyilvántartást a bíróság a legalacsonyabb áron - egy átirat rekordok a tárgyalás, ahol három ember vesz részt. Például két hivatásos képviselő minden oldalról, és a bíró; párbeszéd zajlik csendben, minden érzelem nélkül. Mi vagyunk a képviselői szakmai ismeretek.
Az ára dekódolására egy felvételt. dekódolás bírósági tárgyaláson felvételt magasabb lehet. ha a hang tompa hangokat a felvételt, hogy az olvasható elég: vagy van háttérzaj a rekord, vagy az arány a beszéd olyan magas, hogy néhány, a hangok és szavak még lenyelik.
Ár dekódolás hangfelvétel magasabb lehet, ha a távolság hangokat a mikrofon, a háttérzaj, ipari zaj (dörömböl, ragasztott), csepp hang (hangosabb - csendesebb, hangosabb - halkabb). Költség átirat nagyobb lehet, amikor egy tekercs kijelölő felvétel szavazatra (beadott három hang).
Az átlagos költsége dekódolja a bírósági tárgyaláson.
Átlagos ár átirata a bírósági tárgyaláson 2940 - 5400 rubel egy teljes órát (1:00) Hangrögzítésre.
Az előállítási költségét a fájl átiratok egyes esetekben magasabb lehet - minden attól függ, a munka összetettségét és a határidők.
Ár átirat mindig egyéni - a honlapon található irányelveket.
A legösszetettebb a termelés audio file magán tárgyalások kéri, a bíróság: Belföldi beszélő, obszcén nyelv, komplex felvételi körülmények között.
A költségek minden bejegyzést, hogy megfejtse a tárgyalásra mindig egyedileg határozzuk meg.
Kérjük, küldje el a bejegyzést - akkor tudni fogja a pontos költségét átiratok és részleteit a munka beszédfelismerés a rekordot. Csak akkor, ha hallgat fájlok - úgynevezett költség pontosan, és a folyamat nem változik.
Az ára határozza meg: a felvétel minősége, érthetősége, zajok, zörejek, a távoli (távol, csendes) hang, a beszéd sebessége (például - az olvasó a mondat végezzük maximális sebességgel, nyelési szó), valamint bizonyos egyéb jellemzőit bejegyzéseket jelentett a vevőnek.
Határozza meg a költsége az átirat kell benyújtani meghallgatása után, hogy megfejtse a bírósági tárgyaláson felvételt.
Az ára a tárgyalás átirat vagy magán párbeszéd, beszélgetés, egy felvételt határozzuk csak hallgatja a fájlokat.
Az ára megfejtése rekordot a bíróság - garantálja a magas színvonalú munkát. Pontos tesztelés. Óvatosan hallgatni a felvételt, és elismerését szó minden résztvevőjét.
Megfejtése egy felvételt zaj. Ha a hang nagyon zajos, voltak súlyos zavarokat, vagy a felvevő készülék messze a résztvevőket, és a hangok alig különbözik, úgy ítéljük meg, nincs költsége 1 percig, és az ár a projekt - munkaidő, hogy szükség lesz, hogy készítsen egy teljes szó szerinti átirata. És ez ismételt hallgatása és rögzítése pereslushivanie.
Néha az ár elég magas -, de a munka a projekt túl sok. Nem csupán a tudás a konkrét programok, de nagyobb mértékben - tapasztalja otslushivaniya technika és speciális készségek dolgozni összetett fájlokat.
A kényelmesebb mi átirat - átirat a bírósági tárgyalás
Mi legyen a szövegben a tárgyalás jegyzőkönyve
A lényeg, hogy legyen a megfejtése a tárgyaláson - pontos nyilvántartást minden szót. Professzionalizmus, hogy teljesen megszünteti oslushki. Először is, felelősek vagyunk a pontossága a átiratát a meghallgatásokon. Majd lépni az általános stílust. Gyakori elnevezések szavazat (10 vagy 200 oldalnyi szöveg), egyfokozatú irányban, az egység az időkód a szimbólumok és még idézetek. Helyesírás-ellenőrzés és a kirekesztés véletlen hibák. Ennél tudta megállítani.
De hoztunk létre számos lehetőségeket, hogy a munkát a megfejtése és az olvasás az átirat gyors és kényelmes.
Ön nem csak kap a pontos szó szerinti fordítása audio be szöveget, hanem egyszerűen a tulajdonságok és a kiegészítő jel anyag - teljesen kész munkát a tanulmány a bíróság az eljárást bármely szakaszában.
Megfejtése a bírósági tárgyalás tőlünk - egy átirat, amelyben mindent átgondolt
Nyomtatása egy csomó lehetőséget. Szöveg, ahol mindent a véletlenre bízni. Akkor is, ha az első alkalommal vesz részt a tárgyaláson folyamat. Még ha elsőrendű az átirat a bírósági tárgyalás. Kapsz egy szöveg, amelyben minden világos - nem csak szakmai ügyvéd. Adunk mi legyen a szakmai értelmezése a tárgyaláson, amit fizetni egy profi cég.
Keresztül-időkód minden oldalon. Segít eligazodni a szövegben, és rekord ugyanakkor (szinkronizálni szöveges és audio). Ha van 30, 50, 300 oldalas dekódolás tárgyalás 2, 3, 30 órás rekordot, például egy az idő függvényében kód nagyon, nagyon hasznos. Nem kell elhagyni. Az idő kód sárgával marker - az látható, észrevehető, ha olvas. Ha szükséges, akkor könnyen el lehet távolítani. De az audió és a szöveg - a legjobb megoldás.
Azonosítás és kiemelve megjegyzések (nem hallható) is a készítmény belsejében időkód: (nem hallható, 00:00). (Nem hallható, 34:04 - 35:06). Ez egy nagyon hasznos funkció, mivel hiányzik egy szót a tárgyalás elfogadhatatlan. Minden hangzik a hang át kell vinni a szöveget a papírra. Ez a szabály az audió dekódoló tárgyalás. Ha a szó van, de nem hallotta törölte zaj, kimondott határozatlanul (halkan, suttogva, túl gyors) - meg kell jelölni ezt a szót még a szövegben. Ez gyakran a józan ész azt mondta, az a tény, hogy azért, mert a szó marad (nem hallható). Betűszín kiemelt szavak, hogy felmerül a kérdés (függetlenül attól, hogy megfelelően kifejthessék). Ez a jel azonnal felkelti a figyelmet. Egy idő kód segítségével gyorsan megtalálja a kívánt helyen.
Ügyvéd Petrov: Engedjék meg, bíró úr. Van egy kérdés.
Bíró: Kérem.
Ivanova Tanú: Nem fejeztem be. Van egy másik ponton.
Diversity hangok és az illetékes felvételi jeleket. Képesek vagyunk hozzáértő írni, még azokban a pillanatokban, amikor egy kevesen beszélnek szinte egyidejűleg egymással. A szövegben nem lehet írni „replika végszóra” megmutatni, hogy az emberek vannak ejtik ugyanabban a pillanatban. De meg kell érteni a mi hangzott el, és hogy a vita. Ez a legnehezebb a megfejtése - biztos lehet benne, mi lesz megbirkózni velük.
Vedd a találkozó a bíróság át a szöveget megfejteni ülésén a bíróság átirata a bíróság átirat reprint bírósági tárgyaláson a szövegben egy hangfelvétel az eljáró bíróság ülésről felvétel átiratát ülésén a bíróság át a bírósági tárgyaláson felvételt szöveges átirat a bíróság át a hangfájlt bíróság ülésén vordovsky Word dokumentum fordítás találkozó felvevő szó a szövegben reprint a bírósági tárgyaláson a Word szöveges Friss Content Transfer audio szöveggé másolatot állítanak nyomat a tárgyalás rekord audio felvevő a kinyomtatott a találkozó a bíróság átirata a bíróság átirata az ülés benyújtása a bírósághoz, hogy egy átirat egy audio átirat az ülés jegyzőkönyvének audio bírósági tárgyaláson egy szöveges fájlban szöveg Recorder bírósági tárgyalás bírósági tárgyaláson
Hogy megfejtse e-mail:
Hogyan kell elkészíteni egy rekordot az értékelés és értelmezése:
Ha nehezen meghatározásával adatpontok - hívjon!
Hogyan lehet feltölteni egy fájlt, és kap egy linket?
Friss Anyagok: átirat tárgyalás a felvétel kéziratát a bírósági tárgyaláson a felvevő kinyomtatott felvételt a bírósági tárgyaláson a Word szövegfordítás audio text hangfelvétele a bírósági tárgyaláson hangfelvétel bírósági eljárások lefordítják audio szöveges protokoll nyomtatási hangfelvétel protokoll dekódolni a rekord tárgyaláson nyomtatási lefordítani a szöveget átirat rekordok a hangrögzítő a tárgyalóteremben megfejteni a felvett hangot megfejteni a titkot rejtett rögzítés hangfelvétel RA bíróság pechataka a tárgyalás audioprotokolirovanie tárgyalás
Transcript tárgyalás kezdődik részletes tárgyalások alakja és formája a nyomtatott anyag.
Megfejtése a felvétel a bírósági tárgyalás (bíróság) kell benyújtani a bírósághoz? Így készül a nyomat (papíralapú) dekódolását az ülés - papíron. Transcript varrott, tesz egy bélyeg a szervezet. Benyújtott dokumentumok a bíróság papír formában.
Friss anyagok dekódolást végez és nyomdai azzal az állítással (nem a közjegyző - van ütve a szervezet), amely elfogadta a bíróságok.
Továbbá a kérdést a szavazatok elnevezése (hagyományos, névtelen azonosító név vagy eljárás lefolytatása során). Jelöljük -
Egy férfi hangja,
Egy női hang
vagy a szavazás lefolytatásáról -
ügyész
ügyvéd Full
Alperes Név,
Tanú neve.
Ha a bíróság átirata az ülés során egy tekercs kijelölésének minden résztvevő az egész folyamatot - ez nagyon kívánatos az első nap, hogy „az egyensúlyt a szavazatok.” Sajnos, kitalálni a nevét és szavaznak először hallotta a rekord, nem tudjuk. folyamat logika azt a sok - de nem minden. Ezért egyértelműen kitűnik név nélkül kérdőjelek - szükség „összehangolás”. 1-2 Miután megkapta egy útmutató. minden mást mi már saját. Navigálni a hang egy felvételre. ez jó, hogy a célzást - 2-3 helyen a rekordot, amely azt mondja, ugyanaz a személy.
Attorney Vasziljev (05:34, 30:45 közötti, 151: 15);
Alperes Petrov (00:00, 05:40, 26:15).
Dekódolja a mindennapi bírósági tárgyalásokon nagyon kívánatos, hogy legalább egy rövid lista:
, cégnevek, földrajzi nevek (utcák, falvak), amelyek különböznek a rekord a tárgyalás. Szükséges, hogy ne írjon ismét „olvashatatlan” helyett egy bonyolult név vagy cégnév, LLC vagy JSC.
Tartása szavazat név szerint a rekord a bírósági tárgyaláson meglehetősen időigényes munka. Ezért az ár az átirat a bírósági tárgyaláson a magatartása (megjelölés) a szavazatok a költsége általában magasabb.
Az ára dekódolása a bírósági tárgyaláson, természetesen befolyásolja a hang: milyen jól lehet hallani a résztvevők a különböző végén a folyosón. Van hangja elnyomja a zajt a nyitott ablakon (a folyamat, akkor nem is vesszük észre, és írd meg hirtelen megjelenik világosabb szavazat), és megérinti a ceruzát az asztalra, suttogva mellett ül a felvevő, a susogó papírok keresett, és így tovább.
Azonnal reagálniuk E-MAIL
Recorder - az eszköz pert. Tedd a hely, ahol a mikrofon képes lesz „veszi” a szavazatokat az egyes résztvevők a tárgyaláson: a felek képviselői eljáró tanúk padján, a bíró.
Megfejtése a felvétel a bírósági tárgyalás (a jegyzőkönyv), amely tartalmazza a munka az átirat.
- A szükséges ellenőrzések száma
- termelés révén timecode
- választása olvashatatlan, szavak anechoic
- Az általános formázási a dokumentum (az általános stílus mindennapos ülésein fájlok)
Értékelés figyelembe veszi: a hangminőséget (felvétel), a szükségessége és lehetősége, hogy megkülönböztessék a hangokat az összes érdekelt fél, nyújtson zajos (összesen zaj, utcai zaj, hangrögzítő hum rossz modell, suhogó, állandó mechanikai repedés, egyéb beavatkozás), a hang csökken (közel \ hangos egy hang távolról \ csendben egy másik, mások).
Szeretnénk, hogy minél pontosabb és hozzáértő szöveg rögzítése az ülés, hívja 7 904 64 226 79