Az eszperantó nemzetközi nyelv
Ez a szöveg célja, hogy megismertesse az orosz nyelvű lakosság számára alapvető információkat az eszperantót.
Az eredete az első tankönyv eszperantó tette közzé 1887-ben Ludwik Zamenhof Varsóban. Az ötlet egy tervezett nemzetközi nyelv, amelynek célja, de nem helyettesíti az etnikai nyelv szolgálhat segédnyelv minden ember számára nem új. De Zamenhof volt az első, hogy észre, hogy az ilyen nyelv teljes mértékben fejleszteni csak az átfogó alkalmazása nemzetközi szinten. Ezért azt javasolta, hogy Zamenhof a nyelv nem áll készen, de csak az alapvető nyelvtani elvek, egy kis szótárat és a szöveg minták, az a lehetőség, a kreatív fejlődés. Ennek köszönhetően a eszperantó fordult projektet egy vérbő beszélt és írott nyelv gazdag kifejező eszközöket használnak világszerte. Zamenhof várt néhány ötletet az alapító strukturális nyelvészet Ferdinand de Saussure (akinek testvére Rene volt aktív eszperantó).
nyelv szerkezete és szókincse az eszperantó alapja elsősorban a nyugat-európai szókincs, de a szintaxis és morfológia erősen befolyásolja a szláv nyelvek. Változhatatlansága morfémaként teszi eszperantó egy kicsit hasonlít a kínai, hanem a belső szerkezete a szavakat, közel agglutináló nyelvek, mint a török és a szuahéli. Nagyon korai szakaszában, a nyelv abból állt, mintegy ezer gyökér, amiből alkotnak mintegy tízezer szót. A modern szótárak tartalmaznak 15-20 tysyach gyökereket, amelyből kialakítható a 150 ezer szó. A nyelv folyamatosan fejlődik használata révén az irodalom és az írásos és szóbeli nemzetközi kommunikáció, és a szerepe a Eszperantó Akadémia korlátozódik a felügyelet a fejlesztés a nyelv és az engedélyt a legsikeresebb újítások. Eszperantó van tapasztalata szinte minden elképzelhető területen, többek között, hogy elérjék a rendkívül ellentmondásos célokat. Ez a nyelv nem csak betiltották a különböző országokban, valamint az eszperantisták üldözték Sztálin, aki hitt a nyelvét kozmopoliták és Hitler, amelyek eszperantó pedig a nyelvi világ zsidóságának.
Tagok Az UEA (Universala Esperanto-Asocio), a legtöbb eszperantó, több mint hat tucat nemzeti szervezetek és az egyéni tagok 120 országban. Számítások száma alapján tankönyvek értékesített és a tagság a helyi eszperantó társadalmak fel a számot eszperantó több százezer több millió. Az eszperantó beszélt nem csak Európában, hanem az egész világon, sok eszperantó Japánban, Iránban, Kínában, Brazíliában, Madagaszkáron és Kuba.
Egyetemek és könyvtárak Néhány egyetem kínál a diákoknak természetesen esperantology, de például a Budapesti Műszaki Egyetem. D.Etvesha és Poznań Egyetemen. Adam Mickiewicz kaphatnak fok esperantology és interlingvisztikában. Bibliográfiai évkönyve az amerikai Modern Language Association bejegyzések általában nem kevesebb, mint háromszáz tudományos cikkek eszperantó. A könyvtárban a Brit Eszperantó Szövetség összegyűjtött több mint 20.000 könyv eszperantóul. Big ülések eszperantó irodalom a Nemzetközi Eszperantó Múzeum (Bécs), UEA Könyvtár. Godlera (Rotterdam) és a nyilvános könyvtári, a német város Allen. Bécs és Aalen könyvtárak lehet megtekinteni az interneten, és kap egy könyvet a nemzetközi könyvtárközi kölcsönzés.
Folyóiratok eszperantó jön több mint száz magazinok és újságok, beleértve a társadalmi-politikai magazin „Monato” (Belgium) és a test UEA „Esperanto”. Megjelent tudományos, orvosi, vallási, az ipar, az irodalom, ifjúsági magazinok, valamint jelentős számú folyóiratok szentelt eszperantó. Sokan közülük is van egy elektronikus változat.
Rádió és Televízió rádióállomások Brazíliában, Vatikán, Magyarország, Olaszország, Kína, Kuba és Lengyelország sugárzott rendszeresen eszperantóul. Váltó eszperantó lehet hallgatni az interneten. TV-csatornák számos országban kimutatták az eszperantó változata a híres nyelvtanfolyam „Mazi a Gondolende”, megjelent az engedély alapján Bi-bi-si.