Alexander Puskin

Forgatókönyv Olesya Emel'janovoj
A műsorra tűzött darab
a gyerekek bábszínházi.

Játékidő: 40 perc; szereplők száma: 3-15.

király
királynő
mostohaanya
tsarevna
tükör
A király fiát Elizeus
Chernavka
kutya
Senior Bogatyr
hat Bogatyrs
nap
hónap
szél
mágikus tükör
Brownie (színész jelmez)

Minden a keresetet a játék zajlik egy mágikus tükör. Az első terv jelenti a fai egy keret kapcsolódik hozzá egy mágikus tükör. Közel a váz belsejében ezüst tükör lóg függöny. A háttérben van rögzítve a fekete háttér. Az elején a játék belső tükör függöny zárva.

Alexander Puskin

A lámpák kialszanak. Hátulról a képernyő Brownie egy zseblámpát, amely alkalmas a tükörbe, és megvilágítja azt.

A sok hagyományos tükör,
Világ tükrözi szokásos,
Ott pozanyatney tükör.
Az sima üveg hladnostyu
Élő lélek sínylődik őket
Emlékszik a nap és az arc,
Esetekben távoli ókorban,
Évszázados múlt, álmok ...

A zene lejátszása. Silver függöny megnyílik benne a tükörben. Sötét alapon arc Magic Mirror megjelenik a kereten belül. Az előadás során a személy mozog az ajka, szem, szemöldök, a megjelenése a színpadon átmeneti táj változtatja pozícióját belül a tükörben.

Alexander Puskin

És tartok az emlékek.
Egy ősi legenda
Azt fogja mondani, most.

Arról, hogy mi van a történet?

Körülbelül a gonosz mostoha, a királyné,
Mintegy belle-lány
Hét hősei,
Mintegy koporsók arany láncok,
Mintegy Korolevich szerelmeseinek
Körülbelül egy sérülékeny önbecsülés ...
De előretekintve?
Az egész történet a sor.

Brownie kioltja egy zseblámpa és megy. A zene lejátszása.

A király és a királyné elbúcsúzott.

A tükörben jelennek király és királyné. Úgy ölelni.

Az útvonal-ahogy a lövedék.

Továbbá a király lovas jelenik meg. A király ül a lován, és lovagol le a hangos csörömpölése patája. A királyné intett utána egy zsebkendővel.

És a királyné az ablakban
Village várni vele egyedül.

Palace megjelenik az előtérben. A királyné jön a palotába, és kinéz az ablakon.

Alexander Puskin

Várakozás-pozhdet reggeltől estig,
Úgy néz ki, a területen, a szemek az Indus
fáj glyadyuchi
Fehér Zori, hogy egy éjszakán át.

Hallod az üvöltés a szél és a zaj. Hó esik. Közel a palota forgat és tánc szalag hóviharban.

Nem látja kedves barátom!
Csak egy hóvihar, hóvihar, hóvihar,
A hó esik a területen,
Minden beleshenka földet ...

Hóvihar, hóvihar, vyuzhenka
A ruha a csipke
A nyílt területen van kapcsolva -
A szem nem veszi.
Hóvihar, hóvihar, vyuzhenka,
Érzelmek nem zavyuzhivay,
A szív nem veszi hideg,
A boldogság nem vicc.
Hóvihar, hóvihar, vyuzhenka,
Fehér podruzhenka,
szép kis druzhenku
Ne letér.

Kotta és mp3-fájl ezt a dalt lehet letölteni itt: A dal „hóvihar, hóvihar, vyuzhenka”.

Kilenc hónap telt el,
A szemét a területen ez nem csökken.
Ez karácsony, a legtöbb, az éjszakai
Isten megadja a királynő lánya.

Hallod a baba sír. Palace eltűnik. A királynő a színpadon marad a gyermek a karjában.

Kora reggel szívesen látott vendég,
Nappali és éjszakai sokáig a várakozás,
végül Izdalecha
Visszatért a király-apa.

Király jelenik meg. A királyné adta a király baba.

Rajta látszott,
Tyazheleshenko felsóhajtott,
Csodálat nem lebontották
És a tömeges meghalni.

A királyné esik a képernyő szélén. Hallod a szomorú harangszó. Király könnyekben tör ki, és együtt a királynő eltűnik.

Hosszú ideig a király vigasztalhatatlan volt,
De mi? És ő volt a bűnös;
Egy év telt el, egy üres álom
A király feleségül egy másik.

A tükörben jelenik mostohaanyja.

Az igazság Azt mondják a fiatal nők
Ó, tényleg ez volt a királyné:
Magas, karcsú, fehér,
És az elme és vettem minden;
De büszke lomliva,
Szeszélyes és féltékeny.
Ez adta a hozomány
Ez volt a tükörben.

Továbbá a mostoha harangjáték jelenik Mirror.

tükör volt tulajdonság:
Beszélj úgy szakszerűen.
Vele volt egy
Jó természetű, vidám,
Vele viccelődött nyájasan
És mutatja ki, mondta.

Light My tükör! mond
Igen, az igazság számolt be:
Csak fegyver fényében minden édesebb,
Minden vörös és fehérebb?

És a tükör válaszul:

Te, persze, nem kétséges;
Maga a királyné minden édesebb,
Minden pirospozsgás és fehérebb.

Mostoha szórakozás és nevetés kacéran fordul a tükör előtt.

És a királyné nevetés,
És vállat vonva
És pislogó szemek,
És a Snap ujjak,
És forgat podbochas,
Büszkén néz a tükörbe.

Legyen egy nő szép
Ez az, ami fontos, itt van a lényeg!
Egy személy egy szürke kanca
A házasságról elfelejteni!
Rúzs nem bántam,
Nem félek, hogy összeszedi a szemöldökét
Fontos számomra, hogy minden édesebb,
Minden vörös és fehérebb!
Ki a fene az összes édesebb?
I-I-én! I-I-I-I!
Ki pirospozsgás és fehérebb?
I-I-én! I-I-I-I!
Baba izmos elme nem szükséges,
A pokolba becsület és jóság.
Viszont egy gazdag férjet,
Kell egy szépség.
Én nem kímélve tisztára mosni,
Poale festette meg.
Fontos számomra, hogy minden édesebb,
Minden vörös és fehérebb!
Ki a fene az összes édesebb?
I-I-én! I-I-I-I!
Ki pirospozsgás és fehérebb?
I-I-én! I-I-I-I!

Megjegyzések ezt a dalt lehet letölteni itt: Ének a gonosz királynő.

Mostoha nevetett. Ő Mirror eltűnnek.

De a fiatal hercegnő,
Tihomolkom virágzó,
Közben nőtt nőtt
Felállt - és virágzott.

A tükörben jelenik hercegnő.

Fehér arcú, Chernobrov,
Művész az szelídek.
És a menyasszony megtalálja őt -
A király fia Elisha.

Továbbá a hercegnő megjelenik herceg Elisha.

Hercegnő és Korolevich Elisha (ének)

Mint egy sereg madár az égen
Lyukas a földre,
fiatal szív álmok
Ó, nagy szerelem.
Még ha a kő lenne,
Várja meg, amíg nem szűnik meg
És az álom már nem
A szerelemről.
Ahogy a csata hőse,
Mint a virágok tavasszal,
Ez a találkozó veletek,
Ég szánják.
Ahhoz, hogy örökre együtt,
Voltak egymással találkozunk,
Mi téged ez a találkozó
Szánják.
emberi szív
Ha csak az egyik szárnya.
Csak együtt, csak együtt
Az égen, veszünk le.
By mese, már voltak
A szeretet az tündérszárnyakat,
A Wings of Love hattyú
Mi felszállni.

Kotta és mp3-fájl ezt a dalt lehet letölteni itt :. „Swan Song”

A herceg és hercegnő csók Elizeus és eltűnnek.

Swat jött, a király adta a szavát,
És így készen áll.

A tükörben jelenik meg a király a tekercset, és bomlik ki a térképet.

Hét kereskedelmi városok
Igen, száznegyven tornyok!

Minden boldogság csinos lány.

Továbbá a király úgy tűnik felsorolt ​​elemeket.

Sable és hordó méz,
Száz párnák, featherbeds száz,
Elefánt és egy cserepes mandarin,
És szőnyeg, edények,
Márvány szökőkút a tó,
Micimackó hattyú, selyem, porcelán,
Öt hegyek és tavak tíz!

A király és így elhalványul.

Leánybúcsú folynak,
Itt a királyné, öltözködés
Mielőtt a tükrét,
Csere egy vele.

A tükörben jelennek mostoha és a Mirror.

I eh, mondja meg az összes édesebb,
Minden vörös és fehérebb?

És a tükör válaszul:

Te szép, nem kétséges;
De a hercegnő minden édesebb,
Minden vörös és fehérebb!

Királynőként otprygnet,
De hogyan felemeli a tollat,
Igen a tükör, mint egy pofon,
Heel-how pritopnet!

Mostoha felforgatja Mirror.

Ó, te mocskos üveg!
Ez hazugság, hogy bosszantson.
Mivel versenyezni velem?
Én szar valami frissül.
Látod, mi nőtt fel!
És nem csoda, hogy Béla:
pocakos anya ült
Igen, a hó és csak azokkal!
De mondd, hogyan lehet ez
Mivel körül a mérföld?
Valld: Én vagyok szép.
Menj körbe minden kedves királyság,
Bár az egész világ - már nem egyenlő.
Jobb?

Tükör vissza.

A hercegnő minden szebb,
Mindegyik pirospozsgás és fehérebb!

Nem csinál semmit. ő
Fekete tele irigységgel,
Throwing egy tükör a pad alá,

Mostoha elég Mirror, és dob mögött a képernyőn.

Magához Chernavka.

A tükör mellett a mostoha jelenik Chernavka.

És megbünteti
Hay lány az övé.

Végtére is, a hercegnő az erdőben vadon
És összekapcsolva azt, élő
Hagy egy fenyőfa alatt, és vesd
Ahhoz, hogy a farkasok!

Mostoha baljós nevet.

Hell Is megbirkózni nő mérges?

Chernavka meghúzza a kötelet. Továbbá a hercegnő Chernavka jelenik meg.

Nem csinál semmit. a hercegnő
Itt Chernavka bement az erdőbe.

A tükörben számos fák.

Alexander Puskin

És ő hozta olyan távolságban,
Hogy a hercegnő kitaláltad
És rémült halálra,
és imádkozott

A hercegnő esik előtt Chernavka ölében.

Az életem!
Mi, mondd bűnös vagyok?
Ne tönkre, te lány!
És hogyan fogom királynő,
Sajnálom önt.

, Hogy a lélek az ő szerető,
Megölte, független,
Engedd el, és azt mondta:

Chernavka segítsen Princess emelkedik.

Ne bánat, Isten veled!

A hercegnő és a fák eltűnnek.

De ő hazajött
És állni, mielőtt a királynő.

Közel Chernavka jelenik mostohaanyja.

Ott, az erdőben van egy,
Siratja magát,,
Szorosan kötődik a könyöke;
Beleesik a karmai a fenevadat,
Kevesebb fog elviselni,
Könnyebb lesz meghalni!

Mostoha hangos nevetés. Mostoha és Chernavka eltűnnek. Hangjelzést ad megszólaló sziréna.

És a pletyka kezdett gyűrű:
royal lánya eltűnt!

A tükörben ott sírás király.

Tuzhit szegény király róla.

A tükör mellett, a király fiához Elisha király jelenik meg.

A király fiát Elizeus,
Hogy imádkozzanak buzgón Istenhez,
Ez megy az úton
Szépség, lélek,
Egy fiatal menyasszony.

A király fiát Elizeus ölelést király ül a lovon, és eltűnik.

Egy fiatal menyasszony,
Hajnal előtt vándor az erdőben,
Közben ment minden úgy volt,
És a toronyban rátaláltam.

A tükörben jelennek torony és Princess. A tornyok, ugató kutya fut.

Alexander Puskin

Ahhoz, hogy a kutyája, ugatott,
Rohant és abbahagyta a játékot;
Belépett a kapun,
Az udvar csendes.
Kutya fut utána, simogató,
Egy hercegnő, felvette,
Fel a lépcsőn
És ő vette a gyűrűt:
Az ajtó kinyílt, csendesen.
És a hercegnő találta magát
A világos felső kamrába.

Princess belép a toronyba, és úgy néz ki az ablakon.

kerek
Üzletek, beltéri szőnyeg,
Az szent tölgyfa asztal,
Tűzhely tűzhely pad csempézett.
Azonnal látja, hogy ott
Jó emberek élnek;
Tudom, nem fog bántani.

Princess seprűvel ki a tornyok és elsöprő előtte.

Bárki közben látható.
Princess House kiiktatott
Minden eljárást eltávolítottuk,
Gyújtottam gyertyát az Istennek,
Ez elárasztotta a forró tűzhely,
A polcon felmászott
És csendben telepedett.

Princess megy a torony.

vacsora óra közeledett,
Trapp az udvaron hallatszott:
Ez áll a hét hősök,
Hét rózsás márna.

Mielőtt Terem tűnik Senior Hercules és a hat testvér.

Mi a csoda!
Minden olyan tiszta és szép.
Valaki torony rendezett
Igen, a tulajdonosok várt.
Ki? Menj ki, és azt mutatják,
A mi őszinte barátok.
Mivel öreg,
Uncle Lesz valaha.
Ha a srác piros,
Brother lesz a neve.
Kohl idős hölgy, legyen anyánk,
És hadd magasztalja.
Ha szép leány,
Legyen kedves testvér.

És a hercegnő ment nekik.

Princess torony jön és meghajol.

Honor a hazaiaknak,
Az idők meghajolt;
Pirulva, bocs,
Mi de elment meglátogatni őket,
Bár a rang, és nem volt.
Azonnal azok spoznali beszédet,
Hogy a hercegnő volt.

Senior Princess Hercules tart egy tálca frissítőket.

Ül egy sarokban,
Tálcák pogácsa,
Mi öntött egy pohár,
Szolgált egy tálcán.
Zöld bor
Lemond arról,
Patty egyetlen hibája
Igen, egy darab megrágott,
És a többi utat
Azt kivenni az ágyba.

Princess megy a torony.

Elvitték a lány
Akár a fényes szalonban
És a bal oldali,
Kiterjesztése aludni.

A hősök be a toronyba.

Nap nap után megy, villódzó,
Egy fiatal hercegnő
Minden az erdőben, nem unalmas
Hét hősei.

Princess néz ki az ablakon tornyok.

Mielőtt a hajnal reggel
Brothers barátságos tömeg
Sétálni menni.

A hősök jelennek meg a tornyok.

Szürke kacsa lőni,
Jobb kéz a tánc,
Sorochino a rohanás,
Vagy fejét és széles válla
Vágjuk le a tatár,
Vagy törölheti az erdő
Pjatyigorszk cserkesz.

Heroes menni. Princess néz ki az ablakon.

A hostess lány
Közben egy teremu
Priberet és szakács,
Nem mond ellent,
Nem igaz perechat neki.
Így napokig napig.

Az ablak alatt a kastély
Fénytől koronázni
Szomorúság, szomorúság az idő
Menet spinning.
Szív vörös lány
A szeretet reményeket.
A szív nem veszítette el a hitét,
Ez a szeretet fog jönni.
Valaki másnak a pálya szélén
Sírás madár hívások,
Gondolatok nyomvonal vékony,
Mert édes.
Winds változó,
Mountain peremelyutsya,
Csak a szív a leányzó
Várj nem lehet megunni.
Napok repülni, amíg
Daruk ék.
Várok egy szeretett ember,
Majd talál rám.

Jegyzetek és MIDI fájlt a dal letölthető itt: az ablak alatt a kastély.

Brothers kedves lány
Tetszett. Neki a szalonban
Csak amint hajnal,
Minden heten ment.

By teremu illik hét hősök.

Senior elhangzott, hogy:

szobalány
Tudod: minden, amit nekünk kishúga,
Minden heten, akkor
Mindannyian szeretjük, maguknak
Vesszük minden boldog legyen
Igen, ez lehetetlen, az Isten szerelmére
Egyeztetni minket, mint a:
Akár egy felesége,
Mellesleg ragaszkodó testvér.
Nos akkor rázza a fejét?
Al megtagadja minket?
Al termék nem a kereskedők?

Ó, jól sikerült a becsületes,
Brothers, te vagy az én családom.

Azt mondták, a hercegnőt.

Ha hazudok, hagyd, hogy Isten parancsok
Ne érts élve a helyszínen.
Hogyan lehet? Elvégre én menyasszonyom.
Számomra akkor minden egyenlő,
Töröl minden okos
Szeretlek minden szív;
De van egy másik örökre
Tekintettel. Azt minden mérföld
A király fia Elisha.

Brothers csendben állt
Igen, a tarkóján karcos.

A kereslet nem bűn. Sajnálom, hogy van!

Senior Bogatyr meghajol.

Senior kimondott meghajolva.

Ha igen, ne zaiknusya
Ó, erről.

Kapcsolódó cikkek