Szükségem van az orosz jövevényszavak

Jövevényszavak - miért ne! Azt, hogy mi szókincs gazdagabb, változatosabb, de nem szorítanak ki félelmetes. Ezek a szavak nem csak hivatkozott az új elemeket, hanem hogy megkérdőjelezze a méltóságát más nyelvek, és mindenek felett, tömör és kifejező. Az egyetlen feltétel - hitelfelvétel kell szervesen illeszkedik a nyelvi környezetben, nem elnyomni az ősi kérdés számuk, és nem vezethet a félreértések a kommunikációban.

Kölcsönzött szavak bármelyike ​​és az orosz nyelv sem kivétel.

Szinte nincs jogi tilalma hitelfelvétel a francia nyelvben (hivatalosan nevezik másképp, de a lényeg ebben) vezetett az a tény, hogy ez a nyelv nemesített hatalmas mennyiségű leíró kifejezéseket és a sebesség, ahol más nyelvet használnak hitelfelvétel. Az utolsó ismert eset - a tilalmat a szó e-mailben. Ehelyett használja a kifejezést courrier électronique. Francia nyelvű kanadai felajánlották a lehetőséget - courriel. De magántulajdonban narodishko bosszú visszavásárlására veszünk a tiltott gyümölcs, eszik minden lépését az illegális szó e-mailben. De még egyszer a nagy francia mentett importált szenny - hitelfelvétel.

Szükség van az orosz nyelv is be van kapcsolva egy múmia? A rengeteg felesleges hitelfelvétel az elmúlt évtizedben is kiábrándító. De emlékezzünk péteri korszak - akkoriban az orosz nyelv is létezett egy csomó túlzott hitelfelvétel, és az ok az volt némileg hasonló, amit tapasztalunk, miután összeomlott a Szovjetunió. Abban az időben Péter Oroszország, túl sok volt a külföldi, aki nem tudta kifejezni magukat jól az orosz, de volt egy nagyon szükséges ismereteket. Orosz nemesek is voltak első tömeges külföldi tanulmányokat. Nincs program, nincs egyértelmű idegennyelv tanítási módszereket, és még inkább - egyre specializált tudás - nem volt. Itt van, hogy megértsük, megérteni, majd képes volt megmagyarázni, hogyan, és sikerült. Egy hatalmas tározó szükséges információ a fordítás szemben akut hiány szakképzett tolmácsok.

A poszt-szovjet időkben volt egy hasonló probléma, bár ez egy kicsit más. Ismét egy hatalmas víztározó információ az idegen nyelveken fordította siet, csak valaki, anélkül, hogy a megfelelő határokon csekket. És lemorzsolódás, lemorzsolódás, lemorzsolódás, polezshie minden repedést, úgynevezett újságírók, lógni a képernyőn, az írás a média - nedovso azonnal. és egy idegen nyelven, és az otthon, és valójában mit vittek megmondani. Ez zavaros hullám, amelynek már megvan, meg kell kap a korral, ő is jött le, ahogy ez történt, miután uralkodása Péter.

És hitelfelvétel nélkül nem lehet nyelvet. Hogy éltünk szavak nélkül uborka, káposzta, csipkék, tea és sok más közös szó, hogy ha kölcsönzött más nyelvekből? És ez csak egy példa, és az eredmény egy nagyon hosszú idő.

A nyelv folyadék, megváltoztatja, megszerzése érdekes, egyedi szavak menjen bele, együtt a tárgy, jelenség, esemény, és mindazok számára, amelyek még a célnyelven, nem volt neve.

Ellenkező esetben a nyelv nem felel meg a jelen, ez lesz jelen jegyzetek archaikus, irreleváns, és hordozói ezen a nyelven nem lesz képes, hogy érzem magam, mint bevezetés a világ körülöttük.

Mivel a világ nem zárt ugyanabban a lakásban, egy városban, egy országban. Ez óriási, és ez csak nem. Egyes népek a kapcsolatot másokkal, egyre szellemileg gazdagabb. És kölcsönzött szavak - ez nem hiba, hanem azt jelzi, hogy az emberek nem az izolált állapotban.

Kezdjük azzal, hogy (különböző tanulmányok szerint nyelvészek) a modern orosz 70-90 százaléka a szavak kölcsönzött. Rész - az elmúlt fél évszázadban (a fejlesztési nyelv elhanyagolható ideig), és néhány - az elmúlt 300-400 évben. Hitelfelvétel nélkül nyelv nem létezik, sőt, lenne zavaró, bonyolult és hosszabb, mint a külföldi.

És nem kell attól tartani, hogy a nyelv eldugul: a nyelv nem szennyvíz. Akkor hagy valamit, ami természetesen illeszkedik lexikai és nyelvtani szerkezetet elavult, felesleges, idegen és elavult.

Kölcsönzött szavak egyértelműen szükség van az orosz nyelvet. Csak kell őket bölcsen használjuk, anélkül, megnevezve azokat tárgyak és jelenségek, ha azok könnyen és lehet nevezni az orosz. Mi kölcsön szó, mi? Ahhoz, hogy gyakran nazvatkakoe új jelenség az élet a téma, vagy csak kitalált vagy tűnt. Vegyen részt nem szükséges, de teljesen megtagadja is elképzelhetetlen.

Kapcsolódó cikkek