Spanyol - csak spanyol argentine- castellano

Argentin spanyol - castellano (kastezhano) számos funkciók, melyek ismerete jelentősen megkönnyíti a kommunikációt az argentinok, uruguvaytsami, Paraguayans és más népek, akik beszélnek nyelvjárást rioplatskom.

argentin spanyol

A férfi alaposan tanulmányozta a klasszikus spanyol érkező Dél-Amerikában tapasztalható igazi sokk! Ez gyakorlatilag nem érti a beszédet a helyi emberek, és ők viszont nem értem. Miután a spanyol Argentína nagyon eltér a spanyol beszélt Spanyolországban és más latin-amerikai országokban. Ezek a különbségek ne csak a funkciók kiejtése hanem nyelvtan.

Spanyol - csak spanyol argentine- castellano

A fő különbség a spanyol Argentína következő klasszikus:
1. A szó "LL" és az "y". Ez talán a legfontosabb feszülő pillanatban argentin spanyol. Az argentin spanyol, ezek a levelek ejtik tömeg vagy tömeg az egyes tartományokban. Például, egy klasszikus spanyol szót tegnap Ayer ejtik Ayer és argentin spanyol, Asher. Calle vagy utca. A klasszikus ispanskom- ezt Kaye és argentin spanyol hangok, mint a rendetlenség, így az argentin spanyol, mint egy portugál, amelyek a szomszédos Brazíliában.

SER ESTAR
Yo soy estoy
Vos sos estas
Eres hiányzik
El es el esta
Nosotros Somos nosotros estamos
Ustedes Ellos fia ustedes Ellos estan

Ha komolyan gondolkodik tanul az argentin spanyol (kastezhano), akkor van értelme, hogy megtalálja pontosan az argentin tanár, vagy tanulni a nyelvet argentin filmek.

Kapcsolódó cikkek