Terminológiai adatbázis - lefordították angol - orosz példák Reverso összefüggésben

Alapján történő létrehozásának terminológiai adatbázisok és csatlakoztassa a fordítók az optikai lemezes rendszer és az ENSZ hálózat tanulni más lehetséges területeit a hatékonyság növelése révén az új technológiák bevezetése.

Építve bevezetése terminológiai adatbázisok. a kapcsolat a fordítás személyzet az optikai lemezes rendszer és az ENSZ hálózat további lehetséges területeit hatékonyságnövekedés révén az új technológia bevezetése is vizsgálnak.

További együttműködési erőfeszítések közé tartozik a fejlesztési közös terminológiai adatbázis. amelyet fel lehetne használni a fordítók és tolmácsok mindhárom konferencia központok, és a bevezetése távoli értelmezést.

További együttműködési törekvések közé tartozik a fejlesztési közös terminológiai adatbank, hogy lehet elérni a fordítók és tolmácsok mindhárom konferencia központok és a bevezetése távoli értelmezést.

Ezen kívül, amely összeköti a fordítók munkaállomások a hálózat biztosítja őket egy gyors és széleskörű hozzáférést referenciaanyagok és terminológiai adatbázisok.

Továbbá a hálózatba a fordítók munkaállomások ellátta őket gyorsabb és szélesebb körű hozzáférést referencia anyagok és terminológiai adatbázisok.

A kétéves, megkezdődött fordítására számítógépes referencia és terminológiai adatbázisok, UNIDO, dolgozik a CPU, a konfiguráció a LAN és a személyzet a nyelvi szolgálatoknak az adatbázisokhoz való hozzáférést a személyi számítógépek.

A kétéves, megkezdődött átalakítása számítógépes referencia és terminológiai adatbázisokat a UNIDO mainframe a LAN-alapú rendszer, és minden nyelv személyzet adatbázisokhoz való hozzáférés révén a személyi számítógépek.

A hetedik koordinációs ülés Konferencia vezetők képviselői a négy szolgálati helyeken kifejlesztettek egy megállapodást az általános paraméterek proaktív dokumentumkezelő és létrejönne egy közös terminológiai adatbázis nyelvi személyzet, valamint az erőforrás-számítás.

A hetedik koordinációs ülés, négy szolgálati helyeken egyeztetett közös paraméterek végrehajtására proaktív megközelítést dokumentumkezelés és közös terminológiai adatbázis nyelvi személyzet, valamint vezető képesség számításokat.

Munka létrehozása közös terminológiai adatbázis már megkezdődött vezetése alatt az osztály Konferencia szolgáltatások az ENSZ Hivatal Genfben, és a vita a képletek kiszámításához az erőforrás még nem fejeződött be.

A munka a fejlődés egy közös terminológiai adatbázis már megkezdődött vezetése alatt a konferencia Services Division, az Egyesült Nemzetek formulákat kapacitás számítások még folynak a tárgyalások.

Ennek eredményeként most aktívan vizsgálja a megvalósíthatóságát egy közös átjáró felületre intranet és a szervezetek közötti hálózatok kereséséhez terminológiai adatbázisok, függetlenül azok forrásától.

Ennek eredményeként, a megvalósíthatósági egy intranet / extranet átjáró keresésére terminológiai adatbázisok. függetlenül azok forrásától, aktívan vizsgálni.

A bizottság felkérte a minisztérium Közgyűlés és Konferencia menedzsment, hogy folytassa erőfeszítéseit, hogy kihasználja az új technológiák, mint például az a gyakorlat a fordítás a számítógépes eszközök használatának, terminológiai adatbázisok és beszédfelismerő programok, annak érdekében, hogy a nagyobb termelékenység a nyelvi személyzet.

A bizottság felkérte a Department of Közgyűlés ügyek és Konferencia szolgáltatások, hogy folytassa erőfeszítéseit, hogy kihasználja az új technológiák, mint például a számítógéppel segített fordítást, terminológiai adatbázisok és a beszédfelismerés, hogy tovább fokozza a termelékenységet a nyelvi személyzet.

Kapcsolódó cikkek