Úgy döntök vizsga „orosz nyelv
Határozzuk meg a módszert alkotó szót SNACK (Proposition 14).
(1) „Tudod, mit, uraim! (2) Egyelőre, hogy mivel mi itt az, hogy hogyan: otpravimtes egy perc mindent, ahogy van, hogy a rendőrfőnök. (3) Ő csodatevő: ő csak pislogni, átadta a halak száma, illetve pince, ezért, tudod, mint egy falat! (4) Igen, ebben az alkalmat és vistishku”. (5) A rendőrkapitány határozottan csodatevő: hallotta csak, mi folyik a vasúti perces kattintott negyedévben, az élénk kis lakkbőr csizma, és úgy tűnik, hogy csak két szó a fülébe súgta, de hozzátette, csak „tudod!” de tényleg ott a másik szobában ez idő alatt, mint a vendégek játszottak whist megjelent az asztalon viza, kecsege, lazac, kaviár préselt kaviár svezheprosolnaya, hering, kecsege, sajt, füstölt nyelv és Balyk.
(6) A rendőrkapitány volt valamilyen módon egy apa és jótevője a város. (7) között volt az emberek teljesen a saját családjában, és az üzletekben és a csökkent az udvaron pihenő, mind a saját kamrával.
(8) Általában, leült, mint mondják, a hely és a pozícióját postignul tökéletesen. (9) Nehéz volt még eldönteni, hogy jött létre egy helyet, vagy egy helyet neki. (10) Case Poveda olyan ügyesen, hogy kapott kétszer annyi bevételt szemben minden elődei, mégis megszerezte a szeretet az egész város. (11) A kereskedők első szereti őt, csak az a tény, hogy nem büszke. (12) És valóban, ő megkeresztelte a gyerekek, kumilsya velük, és még széttépte néha velük sokat, de valahogy nagyon ügyesen: a váll pat és zasmeotsya és tea ad inni, ígéretes magát, hogy jöjjön játszani dáma, fogja kérdezni mindent: hogy megy, hogy mit és hogyan.
(13) Röviden, sikerült egy tökéletes nemzet, és véleménye szerint a kereskedők olyan volt, hogy Alekszej Ivanovics, „annak ellenére, hogy megteszi, de ez tényleg nem ad.”
(14) Figyelembe véve, hogy az önindító volt kész, a rendőrfőnök kínált a vendégek befejezni whist reggeli után, és minden ment a szobába, ahol nosshiysya szag kezdett élvezetes módja, hogy viszket az orrlyukak a vendégek, és ahol Sobakevich sokáig nézett az ajtó, amelyben ismertette a távolság tokhal feküdt a sarokban a nagy tál. (15) vendég, miután ivott egy pohár vodkát, sötét, olajzöld, ami történik, csak a szibériai átlátszó kövek, amelyek vágott nyomtatás Oroszország indított minden oldalról villákkal az asztalnál, és elkezdte felismerni, mint mondják, minden a saját karaktert, és hajlamok, támaszkodva egy borjút, a másik lazacra, aki a sajtot. (16) Sobakevich így anélkül, hogy figyelmet, hogy ezeket a részleteket, csatolták a kecsege, és egyelőre ittak, beszélgettek és megette egy negyed óra, egy kis vezette az egészet. (17) Amennyiben a rendőrfőnök hitte róla, és azt mondta: „És mi van akkor, hölgyeim és uraim, itt akkor úgy tűnik, a természet terméke” - jött jött hozzá egy villával együtt a többi, látta, hogy volt egy farok a munkálatok jellegét, és Sobakevich prishipilsya úgy, mintha ő nem, és jön fel a lemezt, ami távol volt mások, ragasztás egy villát némi szárított, kis halat.
Nyikolaj Gogol „Holt lelkek”, 1842