szívek Unió
Csak üzembe azt a gyűrűsujj, mi lesz, hogy a jegygyűrű a szerelem jele, csatolja egy darab a szívüket. Készíts egy jegygyűrű több „személyes” szerelmes ősidők óta segíti gravírozás. Az egyéni carving drága nevek, dátumok és titkos elismerés jött hozzánk a középkori Európában.
Ezután vésett elterjedt - ez volt a legbiztosabb módja annak, hogy felirata örökre, elrejteni a kíváncsiskodó szemek.
gravírozás technika. Metszet kétféle: mélyreható (vágják betűk magukat) és segélyek (fémet eltávolítjuk, és a felirat kapjuk konvex). Felirat a gyűrű lehet alkalmazni manuálisan, gravírozás eszközzel vagy maratással savak.
Tehát, ha megy, hogy nem a metszés a gyűrűket, itt van egy pár tipp, hogy meg kell szem előtt tartani, amikor a menet a mester-vésnök.
Mielőtt a vésnök, meg kell határozni egy kifejezést vagy hogy szeretné látni a gyűrűn, mert maga a mester nem jött össze!
Ne feledje - ha csenget egy kicsit nagy vagy kicsi, a kiigazítás mérete, amit tennie kell gravírozni, vagy a címkét károsodhat.
Csak rajtad múlik, ami lesz vésve az esküvői gyűrűt. Az egyetlen tanácsot - a felirat a gyűrű legyen tömör és könnyen olvasható. Ez lehet egy név, dátum vagy esküvő napján szerelem, szerelmi vallomás, hűségesküt, vagy egy romantikus szavakat, kidolgozott kifejezetten az ilyen esetekre különböző nyelveken (általában latin).
Metszet történik a belsejében a gyűrű: ez egyrészt a gyakorlati, másrészt a felirat - gyakran bensőséges és csak azokat a kettő!
Légy türelmes, és kötelező előzetes gyűrű fel az összes lehetséges gravírozás workshop a város, mert az ár egy város jelképe változik. A bekerülési érték meghatározása alapján a karakterek száma (betűk, számok) a címkék, a betűtípust használnak, és hogyan kell elvégezni határozott: a gépen vagy kézzel.
Amikor kommunikál a mester kérte, hogy legalább bizonyos mintákat az ő munkája, nem a bizonytalan, „Nos, próbáljuk meg!” vagy „Lássuk, mi történik!” Akkor végleg tönkre a hangulatot ... és gyűrűk!
Végül adok néhány lehetőséget a kifejezések a felirat a gyűrű latin (és nem csak) a gravírozás:
Abovo - Elejétől a végéig
Aeterna historia - örök történet
Arslonga, Vitebrevis - Arts tartós és élet (humán) rövid
Adie - Ettől a naptól
Asolisortuusqueadoccasum - napkeltétől napnyugtáig
Absqueomniexceptione - nem kétséges,
Abimopectore - Teljes őszinteséget lélek
Adinfinitum - végtelenig, vég nélkül
Adfinemsaeculorum - Amíg az idők végezetéig
Ad futuram memoriam - hosszú memória
Ad HincII - Otnane
A tartalom a - Kézzel
Ad feljegyzés - a memória
Ad Multos annos - Sok éven át,
Ad Vitam aut culpam - Egész életemben, vagy amíg az első hiba
A die Aleajastaest- Borsa; megmásíthatatlan döntés (Julius Caesar)
Amantes - amentes - Szeretők - őrült
Amor apasionado (App.) - szenvedélyes szerelem.
Amor non est medicabilis HERBIS - Love nem kezeljük fűszernövények
Amoromnibusidem - Szerelem minden egyesül
Amortussisquenoncelantur - Love és köhögést nem lehet elrejteni
Amor omnia vincit - a szeretet mindent legyőz
Ani ldodi vdodi li (Zsid.) - Szeretem és szeretet (a)
Argumentum ad oculos - Vizuális bizonyíték
Audaces fortuna juvat - Bold sorsa segít (Virgil)
Autbene, autnihil - vagy jó, vagy semmi
Beatipossidentes - Happy immáron
Bencés! - Sok szerencsét!
Beneplacito - önkéntesen
Bene ülni tibi! - Sok szerencsét kívánok!
Vona mente - jó szándékkal
Bonumfactum! - A haszon és a boldogság!
Caritasetpax - Tisztelet és béke
Conamore - With Love
Consensu Omnium - A közös megegyezés
Konzorcium omnis vitae - Commonwealth élettartam
Credo - úgy vélem!
D. D. D. - Dat. Dicat.Dedicat. (Lat.) - Támogatások. Szenteli. Kitüntetések. Ősi felirattal.
De meghalni diem - Napról napra
Dei gratia - Isten kegyelméből, az Isten dicsőségét
Detur digniori - Legyen adni a méltó
Dixi - I Said; Mindent egybevetve, nincs semmi hozzá
Dum spiro, spero - Amíg én lélegezni - remélem
Ego plus quam feci, facere non oposszum - Több, mint megtenni, nem tudom megtenni
Evviva - Hail!
Exanimo - A szív
Ex consensu - On jóváhagyása
Ex dono - Az ajándék
Fac fideli sis Fidelis - Légy hű hozzá, aki igaz, (Ön)
Fata VIAM invenient - A sorsa nincs menekvés
Fiat voluntas tua - te akaratod
Fortiter ac firmiter - erős és stabil
Gens una sumus - Mi - egy törzs
Grata, rata et accepta - semmit, törvényes és elfogadható
Gratulari - örvendezz (boldogság)
Hoc erat in votis - Ez volt a témája a vágyaim
Hoc erat in fatis - Így volt hivatva a sors
Ibi victoria, ubi Concordia - Van győzelem, amely hozzájárulást
A aeternum - Örökké, örökké
A saecula saeculorum - Örökkön-örökké
Jure - A törvény szerint
Lex fati - törvény sorsa
Liberum arbitrium - A választás szabadsága
Lux tenebris - Fény a sötétségben
Mane et Nocte - reggel és este
Meliora spero -I reméljük a legjobbakat
Merito Fortunae - Egy boldog alkalom
Mon amour (fr.) - My Love
Natura sic voluit - így kívánta a természet
Ne varietur - nem lehet változtatni
Nil nisi bene - Semmi, csak jó
Nem dubitandum est - Kétségtelen,
Nonmulta, sedmultuin - Nem sokat, de sok (a mottója tudósok)
Nem Solus - Nem egyedül
Nuncestbibendum! - Most lakoma!
Omnes et singulos - együtt vagy külön-külön
Omnia mea mecum porto - Minden nálam magam
Omnia praeclara rara - Minden szép ritka
Omnia vincit amor et NOC cedamus amori - A szerelem mindent legyőz, és benyújtja a szerelem
Omnium consensu - A közös megegyezés
Optima fide - Teljes bizalom
Ore uno - egyhangúlag (szó szerint egy lehelet.)
Peccare licet nemini! - Sin senki támaszkodik!
Per aspera ad astra - Keresztül tövis, hogy a csillagok!
Piacausa - Jó oka
Piadesideria - jókívánságok, az álmok valóra válnak
Placeatdiis - Ha tetszik az isteneknek
Probonopublico - kedvéért a közjó
Promemoria - Memóriának emlékére semmit
Pro ut de lege - jogi úton
Probatumest - jóváhagyva
Propriomotu - saját kérésére
Rari quippe boni - Jó emberek ritkák
Quilibetfortunaesuaefaber - minden smith boldogságát
Quoderatdemonstrandum - QED
Salva vén - ha lehetőségük lesz
Sanctasanctorum - a Szentek Szentje
Sapientisat - elég megértés
Sedsemelinsanivimusomnes - Ha már mindezek őrült
Semper idem - mindig ugyanaz
Sempervirens - örök ifjúság
Sensus veris - Spring Feeling
Si fata sinant - Ha bármi sors
Siceratinfatis - Tehát a sors
Sicfatavoluerunt - Tehát ez tetszik a sors
Sinedubio - Kétségkívül
Sint ut sunt, aut non sint - Legyen úgy, ahogy van, vagy nem engedi
Sponte sua - saját, önként
Sua sponte - saját
Sub specie aeternitatis - a szempontból az örökkévalóság
Sursumcorda! - Head up!
Suum cuique - mindegyik a saját
Tale Quale -, amit már
Egy összegben cognoscitur, kvantum diligitur - Értse meg, mint szeretjük
Tempus fugit, Aeternitas manet - Az idő múlik, és az örökkévalóság megváltoztathatatlan
Tertium nem datur - nincs harmadik
Te amo (App.) - Szeretlek.
Ubiconcordia-ibivictoria - Hol hozzájárulásával - ahol a győzelem
Valeetmeama - Légy egészséges (ek) és szeress
Vestra Salus - nostra Salus - Az Ön előnye - a mi jó
Viresunitaeagunt - hatnak együtt
Vive valeque - Élő és egészséges
Vivereestcogitare - Élni, hogy gondolja!
Volente deo - Isten segítségével.