A konjugáció az ige partir, francia nyelv, online órák
partir. szabálytalan ige mozgást a harmadik csoport. Partir ige jelentése - megy, útnak. Használt elsősorban elöljárószókat ahhoz, DE, EN, és öntsünk:
Il része pour l'étranger. Elment külföldön.
Nous partons en vacances. Elmegyünk nyaralni. DE: Il részét en lábadozás. Ő talpra.
Cela része d „un bon cœur. Azt mondják, a szíve.
Ritkábban az elöljárószó sur:
Az est parti sur ce SUJET. Kezdtük el ezt a témát.
A szállítás módja és a prepozíció en egy par:
partir par (en) bateau - vitorlás hajóval
partir par (en) Avion - fly (fly) repülőgép
Tartalmazza a több fix kifejezések:
partir à l'anglaise - hagyjuk csendesen, búcsú nélkül, búcsú nélkül
partir en eau de hurka - rossz befejezni, szégyen
partir en digue-gát - elájul
partir en java - ivás, lógni, szórakozás, mulat
A konjugáció ige partir vizyavitelnom hangulat
Partir ige jelen időben. Partir au présent de l'indicatif.
Partir ige múlt időben összetett. Partir au ódivatú elrendezéséhez.
A passé composé ige partir konjugálva segítségével segédige être most + igenév parti. Partir ige igenév van kialakítva, valamint a ige a második csoport.
Imparfait alakja van kialakítva a radikális jelen a többes szám első személyben nous része - ons + bezárása imparfait: - AIS - AIS - AIT; - ionok - iez - aient.
Egyszerű jövő idő Futur egyszerű
A futur egyszerű felvenni egy főnévi partir végén. - ai; -as; -a; -ons; -ez; - Ont.
Jelenleg a feltételes Conditionnel présent
Conditionnel présent van kialakítva, valamint a Futur egyszerű + bezárását imparfait -ais; - AIS; - ait; ionok; - iez; - aient.
Jelenleg hozzákapcsolt Subjonctif présent
Felszólító Impératif
A impératif formában glagola partir, ugyanaz, mint a jelen idő:
A igenév és az eltelt idő Participe présent et passé
Participe jelenlévő kialakítva radikális többes szám első személyben. szám jelenleg nous rész - kiegészítők + ant.
Participe passe csoport a kezdeti részét -ir + i
Típus szerint partir ige konjugált igék végződések -tir, -mir, -vir, de vegye figyelembe, hogy nem minden konjugáltak okát nehéz időkben:
consentir - egyetértenek abban,
pressentir - érezni, érezni, érezni
ressentir - érezni, érezni, érezni
mentir - hazugság
démentir - ítéljék, ki a hazugság
départir - megosztani, terjeszteni,
repartir - gyorsan, pontosan azt állítják, válasz / ismét útnak
se repentir - bűnbánatot, bűnbánatot
Sortir - exit / kilépés
ressortir - ismét elhagyja / kiadott látszanak
dormir - aludni; pihenés
endormir - szünet, vet egy álom; szélcsend
rendormir - ismét elaltat
servir - (être au szolgáltatás) szolgálják / tálaljuk. szolgálnak (+); szolgálják / szolgálják (desservir); szolgálnak (avec előzékenység)
desservir - jelet a táblázat
resservir - szolgálni újra, ismét megy az oka (a használt)