Csodálatos történetek egyik legjobb írók Tatyana Tolstaya
Unokája Alexei Tolsztoj, Mihail Lozinsky, egyszerűen nem lehet az ő munkája nem öröklik a nagy hagyományai orosz és az európai klasszikus irodalom (ML Lozinsky - a költő és műfordító, különösen, hogy birtokolja a leghíresebb fordítása „Isteni színjáték”, Dante és műveit William Shakespeare).
Azonban Tatyana Tolstaya - műsorvezetője "Iskola botrány", tagja a zsűri "Minutes of Fame", az anya, a híres blogger és designer Artemy Lebegyev. Történelem és a modernitás, a posztmodern és a klasszikus, ősi és a tömegkultúra - kombinációja kompatibilis, úgy tűnik első pillantásra. Ez, Tatyana Tolstaya.
Irodalmárok vannak zavarodva: néhány galaxis orosz írók írni? Pontosabban, ez nem zavar, ha szükséges Tatyana Tolstaya küldje el a gyökerei a játék próza Mihail Bulgakov és Olesha, a soraiban a modern női próza együtt Ljudmila Petrushevskaya, Victoria Tokarev és számos más nevek. Gyakran eszébe jutott a saját elismerését irodalmi preferenciái az orosz klasszikusok - Tolsztoj, Nyikolaj Gogol és Csehov, valamint a hatalmas befolyás - hirtelen, akkor egyetértek! - Kornyej Ivanovics Csukovszkij.
Bármi is volt, az egyik fő előnye a szövegek Tolsztoj, jellemző ez a szakirodalom bármikor - nagy figyelmet a nyelv és a stílus a munka.
Ebben a tekintetben azt fejezte nagy fordító és irodalomkritikus Grigorij Chkhartishvili (más néven az író Boris Akunin), amelyben a történet Tatyana Tolstaya annyira jó, hogy Yum.
Sekély forma olyan kicsi
Azonnal eszébe jutott minden funkciója a kisjátékfilm, Tolsztoj - ez csak, hogy ez nem egy kis próza. Meséit valójában meglehetősen kiterjedt és térfogata, és a belső tartalom. Gyakran előfordul, hogy az egész emberi élet, illusztrált egyedi, önálló perspektívát. Vagy egy sor esemény az életében néhány, egyelőre idegenek egymás számára. Szovjet korszak kritikusok is tesz bizonyos mértékig szemére Tolsztoj ezt dús, gazdagsága a történetet - mondjuk, sokan nem olvasható egy időben.
„A Golden tornáca ...”
Az első történet Tatyana Tolstaya már magán viseli az összes funkcióját a próza. A különleges szerepét a narrátor: egy nő, aki át az országot a pihenésre, és meggyógyul a betegségből. Ő - egy lány az első alkalom, hogy a szülők az ingatlan a falu nyáron az első évben a háború után. Narrátor Tatiana - egy nagyon különleges ember, ő is éli az életét, valahogy visszhangos az események a fő történet.Például a történet Tolsztoj „On Golden tornácon ül” tapasztalatai a narrátor, a vágya, hogy Szerelem, szeretet, a meghittség hangsúlyozzák tört érzések karakterek között - Gregory és Clara -, és mindkét esetben beszélhetünk élet diadala, mintegy az élet örömeit, amelyekre az elbeszélő, és a hős újra hosszú idő után: ez - miután a betegség és álmos elővárosi létezését, akkor - után is él, mintha egy álomban, ami után kezdődött szenvedése a háború éveiben.
„Aludj jól, fiam”
Ő ismét beszél a lopott bundát, és ő - a sapkát.
És nem csoda: ez a büdös fekete sapka verték az arcát, elfojtani a lángokat a fiúk, hogy húzza ki a bombázás, ami megölte az anyját. Killing minden emlék - Szerintem Sergey, hogy sapka visszaverte az emlékét. Felnőtt árva, aki megtalálta a család személyében feleségének Lena anyja Maria Maksimovny, ő keres - ő olyan valaki, aki azt. Mint egy gyerek - talán a fia egy tanár vagy egy szakács? És most, Tiffany slushet történetek újra és kíváncsi primerivayas: talán ő volt a fia Maria Maksimovny felesége, a jól ismert orvos, olyan nevetségesen szabad lopni egy bunda a piacon? Azt ne vesszenek, ha ő volt a fiú egy háború? És talán az apja volt, csak nagyon katonai orvos Paul Antonovich? Vajon egy másik család, másik felesége is - ezt megelőzően. És akkor felmerül egy sor ősök - Anton F. Felix Kazimirovich ... Vagy házvezetőnő Pan, azzal vádolta bűnrészesség a lopás - nem függetlenül attól, hogy az anya egy elveszett fiú?
És felébred a család, a családi büszkeség, és vele együtt - és a lelkiismeret, és a szégyen, amiért gyenge minőségű „ősök” - hozta Paul Antonovich valaki másnak a kabát, trófea, a felesége ... Tehát meggyötört Szergej keresve az elveszett tudás, és csak nézte a kisfiút - megnyugszik: hogy nem kell semmit nézni és tanulni, minden ott van neki, és a család és a ház, és a memória.
„Kedvesem Schur” Tolsztoj
Megható, meleg, puha, napos, meglepően vékony és szomorú, ugyanakkor - hogy ez a történet a sura, Alexandra Ernestovna, egy idős nő, egy ismerős narrátor.A narrátor, és ez a termék saját élete, találkozók a főszereplő, vágyait, ami elvezeti a látogatás egy idős hölgy. De van egy vonal, ami lehet egy felirata minden történeteit Tatyana Tolstaya, jellegzetes saját kreativitás:
„Szeretem az nem érdekes senkinek, valahol utóbbi zajos élet elszaladt futott fiatalok ...”
Itt van a nagy hagyománya az orosz irodalom - az érdeklődés a „kis ember”. Miután Puskin, Gogol, Dosztojevszkij, Csehov - Tatyana Tolsztoj szeretné tudni ezt a személyt, életesemények és a jellemvonások az idős hölgy, aki egyszer felragyogott fiatal szép sura.
És úgy tűnik, mesemondó nem zavarta a következő kör történetet meséltek a férjük, a szerelemről Ivan. Igyál teát, hallgatni, ásni a régi bársony album, nézte a régi fényképeket, vissza hallgatni, és nem hallotta, így az ő gondolatait az ő, saját ...
Cikkünkben megbeszéljük az új könyv „Light Worlds” Tatyana Tolstaya. Ez a történet egy szerelmi amely hozta a érzés végig a munka és a végén egy kis szomorúság.
Szeretek olvasni történeteket Tatyana Tolstaya. Ő egy csodálatos, egyedi stílusú írás. Meséit kénytelenek együtt érezni a karakterek, gondolkodni az élet minden megnyilvánulása. Sajnálom, hogy nem olvastam az összes meséit. „Aludj jól fiamat” - Azt akarom, hogy olvassa el a közeljövőben. Ő hagyott kitörölhetetlen benyomást szívemben a történet Mila sura. Az ilyen kedves és szomorú, őszinte történet. Köszönöm, őszintén, egy áttekintést a figyelemre méltó történetet az író Tatyana Tolstaya.
Láthatjuk, hogy tetszik neki a munka. De szeretném megkérdezni: hogyan kell olvasni a műveit Tatyana Tolstaya? Mennyire könnyű vagy nehéz? A leírás szerint a történet úgy tűnik, nagyon érdekes, és fájt, hogy úgy mondjam, az élő. És azt hiszem, érdemes elolvasni őket. Mit gondol, honnan, mi működik kezd megismerkedni a munkája T. Tolsztoj? Remélem a gyors és tágas választ.
Nem szabad megítélni egy személy az ő részvételét a programban. Az a tény, hogy az átruházás valamennyi fejtik ki, hogyan és kinek kell viselkednie. Például, ha vásárol egy franchise vagy az engedélyt az átutalás - „A leggyengébb láncszem”, és ott volt a finomságok írott, lefelé vezető képet. Talán itt az ugyanabban az ügyben. A személyes véleményed a Tatiana Tolsztoj még, mert én még nem olvastam).
Igen, szépen írja Tatyana Tolstaya. A film, így nem adja át nekik természetes árnyalatok: „Solar levegő távozik a vonal mentén a tető jó öreg házat, majd fut fel, fel ...” Érdekes leírás arról, hogy a haldokló férjét Alexander Ernestovna, a hősnő a regény „On Golden tornáca ...” felhívta a zajos cigányok, inkább az emberek öltözött őket. Csak annyit, hogy ha szükség? Végtére is, a halála előtt a pap nevét. És jól, ha az ember legalább az utolsó pillanatokban az élet megbánja.
- Gyűjtemény történetek Tatiana Tolsztoj „Night”