Zhvanetskiy menjünk ásni!

Zhvanetski:
Nézzük ásni!
Ország fiú
városok
A virágzó szatíra
Olvastam a „Vecherka”

Minden mondom, ne nézd a könnyű élet, de senki nem magyarázza, miért kell nézni nehéz. Mindenkinek megvan a saját szenvedély. Egy gyűjt bélyeget, a másik - a régi érme. És azt akarom, hogy a dátumot. Nekem megvan a saját. Egy ember azt akarja, hogy egy csomó pénzt. Ez nem bűn, ez egy hobbi. Tehát mindazok után szorult most. Akadémikus nekem egy fizetést, mint ez, de működik valaki kell, szikra, füst ül kereszt férgek. Ahogy már ott: az első - a jelölt, akkor - egyetemi docens, majd - Professzor. Mindaddig, amíg kapnak fizetést - pozeleneesh. Mindegyikük száz éve. Abszurd!

Állami Díjat a viszonylag jó, ha hirtelen kap jobb. Hanem az egész ötlet kényeztetve. Nyitvatartási bizonyos csinálni. És megtenném, nem bánom, de hogyan? Hol? Milyen területen? Részletes gyerünk! Talán egy nyílt terepen? Mondd meg, hová menjen. A térkép szerint, sajnos, nem tudok, nem irányított. Taníts közlekedés területén már van a végén, a fiúk mutatnak. Ha gyémántot is kaphat a véna arany mosott, ha fényét. És nem mondják, hol kell keresni maguknak, azt mondják, hogy ásni. Nos, kimentem a város villamossal, egy kis ásás. Eső ment, és én egy öltöny. Ő szerezte egy tálba a csap alatt mosni. A fenébe. Klumpa vizet.

A nyitó is elvégezhető. Mit jelent az alapvető? Mit lehet, egyrészt, másrészt, hogy hagyja részletesebben, nézzük részletesebben. Bármi kémia? Valami valahol dobni? Mondd, hogy sok. Van néhány étel is. Te meg azért az ember teszi.

Actor válhat. De az is követelmény, hogy az emberek mentek az Ön számára. Rubel kell gyűjteni az embereket. Hát én nem ad túl rubel az első jövevény. Lásd, hogy minden megszorította. Csak a remény. Azonnal felugrott, mintha megcsípte éjjel. Mindannyian elfelejteni. Itt volt Szentpéterváron. Minden számít, fejedelmek arany ment. Amennyiben mind elmentek? Most, senkitől semmit. Tehát mind eltemetve. Elkaptam egy öreg ember, azt mondta nekem, és megígérte, hogy bemutassák a hely, ahol a téglák nyolc aranyat. Csak dig nem kap áramot. Ez az egyik öreg nyolc tégla van, és hányan vannak felülete mentén futnak. Ásni! Minden dig. Lámpás, lapát, egy darab kolbász - és mélységét. Mi ülni? Lehet, hogy valaki mást, és én mind a nyereményét a nyereményét, míg nyújtás. Nem tudom!

Ország fiú
R. Roma

Milyen furcsa fiú. Kétszer! Half korombeli. Tegnap: „Szeretlek!” Ez nagyon vicces. Az én koromban. Ő jött és ment. És én vagyok. Uram, mi ez velem. A férjem. By the way, van. És mellesleg, nagyon jó. Igen, és én a régi, csak a régi. Ó, ha ha, mint én régi (zokogás), egy furcsa fiú. Amit talált rám? Megfogja a kezemet, ujjai remegnek. Ránézek, milyen furcsa. De én vagyok az Ön számára! Vén bolond! Miért vagyok olyan vicces? (Szipogva.) Miért vagyok olyan vicces?

Szerette, mert nem érti. Hamarosan kezdi megérteni. Nagyon hamar egyáltalán. Ő volt húsz, negyven vagyok. Mi is beszélünk. És. Várj, van egy férje. By the way, nagyon jó. Miért kell dobni? De azt javasolta, hogy dobja, de nem fogom. Hogy fogadjon téged. Érintések - elhalványul. Csak egy őrült.

De én, én valamit, eltemetni magukat a négy fal között. Mit látok? Munka és pénztárcák. Mit hallok? Ha kész a vacsora. Csókolsz kezem, szaguk ugyanabban a konyhában. Te egy nagyon furcsa fiú. Vettem egy pár gumikesztyűt. Vettem a sor, hogy a fodrász. Elvesztettem az eszem. Maradnak vacsora nélkül!

városok
R. Kartseva

Minden városnak megvannak a maga arcát, és minden városban ugyanazon a kérdésre kell választ különböző módokon. Nos, csak elképzelni - Riga. Nagy udvarias emberek. Van még beszélni suttogva a villamosok.

- Girl, kérem, mondja meg, hogyan lehet a körúton Raina?

- Raina Boulevard? Sajnáljuk, pozhalyusta. Azt Plekhov beszélni ryusski. Raina Boulevard. mivel ez ryusski.

- Mi lesz a következő, mi?

- Nem, pozhalyusta, bocsásson meg, kérem, hiszen ryusski.

- Mi, miután az egyik, igen?

- Nem, pozhalyusta, kérjük hogyan fog ryusski. az előző. pozhalyusta, de már eltelt. Akkor szálljon le a következő, pass, pozhalyusta, két negyedévben, menj, pozhalyusta, jobb, bocs, pozhalyusta, kérem, akkor újra át. Akkor szálljon le a következő, át öt blokk vissza, jobbra. pozhalyusta, bocsásson meg, kérem, akkor újra át. Elnézést, hagyj most, ha nem kap ki a villamos, a kereslet a visszaútra. viszlát, pozhalyusta.

És itt Tbiliszi! Wow, Tbiliszi! Oh, Tbiliszi! Ah, Tbiliszi! Oh, Tbiliszi!

- Kérem, mondja meg, hogy ez Rustaveli Avenue?

- Ön szándékosan, nem igaz?

- Nem, tudod, én vagyok az első alkalom ebben a városban.

- Megértem, először. Gondolod, hogy ha a grúzok lobbanékony, lehetséges, hogy kötekedik, mi?

- Nem, tudod, én valójában az első alkalommal.

- Megértem, először. Hé, hogyan lehetne úgy gondolja, a fejéhez, hogy piszkos, görbe, koszos sikátorban - szép Rustaveli Avenue. Figyelj, ne csináld, amit vspilil, mondd, hogy csak viccelsz.

- Nos, csak vicceltem.

- Mindent! Te vagy az én érkezett. Azért jött hozzám, én mutassam be az én anyám. Vegyünk egy üveg bort a szem lesz olyan éles, mint egy sas. Vegyük a második palackot - akkor ugrik a hegyek, mint egy hegyi kecske. Vegyük a harmadik üveget -, és akkor megy át gázol Kourou. És megragadta a legerősebb ember Vano Tsharteshvili. Aztán a kezét, akkor viszlek mutatni szép Tbilisziben. Azt mondod: „Kedves Didík, nem akarok elmenni innen, meg akarok halni ennek a szépségnek.” Azt mondják, „Miért hal meg? Feleség? Gyerekek? Ugyan minden hozzám! Az én házam - otthonában. A lovam - a ló. Gyere hamar, kedvesem, én mutassam be az én anyám. "

- Kérem, mondja meg, hogyan lehet eljutni az Deribasovskaya?

- És magát is otkudova?

- Én Moszkvából.

- Igen? Nos, mi a Buzz?

- Semmit. Mi érdekli?

- Nem, én csak úgy. Minden rendben van. Mi a baj? Én csak érdekel. Te Moszkva, ők Voronyezs, mi Odessa, így mind egészségesek voltak. Nem dolgozik?

- Persze, én dolgozom, de szeretném kérni: hol Deribasivska?

- Fiatalember, hol van a sietség? A Deribasovskaya járni lassan.

- Tudod, azt kell Deribasovskaya.

- Megértem, több annál. Sokkal több, mint hogy - Meg kell tölteni, annak ellenére, hogy a súlyos reuma. De Aggódom a helyzet Rhodesia. Ez Smith ezt gengszter, ez felkel, én már két támadás.

- Figyelj, ha nem tudja, hol Deribasovskaya, azt fogja kérni a többi!

- Te sértegetni. Már sértett. Egy ilyen művelt ember, látom, hogy van egy jelvény, én nem látom az ikont. Dolgoztam egész életemben. Egyenesen a pot dolgozni. Ó, ez nagyon nehéz volt, volt egy anya nyolc gyermek zuhany. Most lehet, így nyolc gyerekek lelkét? Nem, ez az anyám jelenleg megengedett. Ő volt teljesen oktatás nélkül, és most a gyerekek egyetemre, és szegény anyám, ő most a testvérével és nagybátyja a temetőben. Miért nem mész oda?

- Tudod, azt kell Deribasovskaya.

- Értem, de milyen jól kapcsolódnak a szüleim? Ha a gyerekek nem jönnek veled a sír, akkor is igaza van, hallottál? Hol jártál? Deribasovskaya a sarkon.

- Citizen, ha úgy tetszik, én nem a helyi, én vagyok a Kotovsk, tudjuk, az utcákon, a csirkék több mint gép. Szóval mondja meg, hogyan a legjobb, ha gyalog vagy vezetni a Garden Ring. És hol van. Szia. Kiszivárgott. Chi üldözi őt, aki? A rossz!

- citizeness! Kérjük, legyen olyan kedves. Nem vagyok egy helyi. Én vagyok a Kotovsk. Azt nem mondja meg, hogyan. Amennyiben futsz? Amit te zhenyusya. Nos az emberek?

- Oh! Grazhdaninchik! Én vagyok a Kotovsk. Légy oly kedves. Rendellenes! Oh-oh-oh. Chi, Mauger, jövedelmük, hogy a második fél, hogy elveszíti?!

- Oh! Patsanchik! Én vagyok a Kotovsk. Remélem torkán akad a fagyit!

- Alla! Moszkovita! Citizen egy kalap egy táskát! Én vagyok a Kotovsk. Gyermekeim! Ne hagyja az öreg a az út közepén!

- A lányom! Kuzia f van könyv, talán már régóta utasítani. Megáll, és beszélni. Meg kell Garden Ring! Skazhennaya! Fuss és fuss. Eléri!

- Ó, nagyi! Nagymama, várjon, rassypleshsya! Kevés th. Futó öregasszony. Ortodox polgárok! Rubel ad annak, aki leáll! Rohant megvesztegethetetlen. Vezetni, vezetni! Gyerünk, gyerünk! ulyu-lu-lu!

A virágzó szatíra a 60-as, amikor a szatirikus segített minden. TV produkciók és azok élő feedeket az emberek, hogy kirúgták a ház. Bosses megjelenésük és a beszéd, egyek voltak egy sorozatban. Lemondási koncertek, a tilalom a programokat, csökkentették a szövegből kihegyezett figyelem és gyakorolja a találékonyság. Találni a módját, kénytelen nézni közelről és hallgatni minden szakterületen. És mindenki énekel a dicsőség minden csövek és vezetékek miatt az emberek nevetnek a vicceket a másodosztályú és memorizálni az egyes kifejezések, megragadta a fejét tippeket. És a szeretet. És istenít. És hogy írjon egy levelet.

Igen. Ez nem könnyű, hogy megteremtse a melegház.

Olvastam a „Vecherka”

Olvastam a „Vecherka”, amely a pincérnő durva. Mennék pincérnő. Ez lett volna nagyon jó, udvarias. Ez vonatkozik az összes jó. Nos, mindenki fáradt mosollyal. Szeretnék fáradt mosollyal - mindegy lenne jól néz ki. nem fáradt. Ezzel azt mondom, hogy bólint és bólint, hogy, hogy, nos, látom, minden felmegyek. Hogy lehet fáradt? Ne húz körül táskák - valódi emberek. Azaz fáradt, természetesen lehetséges, de nem mutat. Minden fáradt. Miért kiabálsz?

Olvastam az újságban: durva elárusítónő. Mennék a bolti, ez lenne a legjobb. És ez a munka gyors. Mivel sok munkát reggel és este. Nyugodtabb délután, így ez alkalommal azt készíteni. Minden, ami előre vágott, tisztított, minden kész lenne. Azt gyorsan be jó volt. Lehetőség van után minden vicc.

Hallom rossz szabó varrni. Lettem volna a legjobb varrónő. Hogyan lehet egy nő, hogy a rossz ruhát. Ez a ruha nagyon fontos neki. Hirtelen egy kicsit idősebb és teltebb, és jól néz ki. Hogy tetszik minden nő. Szerettem volna egy jó varrás. A lelke kellene fektetni.

De vannak rossz fodrász. Hiába. Elmentem a fodrász - a legjobb lenne. Általam b női szépségek maradt. És akkor nem siet itt. Minden fej kell tenni. Farag, és díszítse a szem és a száj - a lány után. Ó, ha csak.

Dolgozom egy szállodában rendszergazda. Ez az, ahol a munka őrült. Ez az, ahol az őrült házban. Tehát Nala, a kutya meg. Nos, nincsenek települések, nos, nem. Tehát nem értem. Citizen, sikoly, mozogni akkor az asztal mellől. Mit tegye a kezét - Én itt dolgozom. Hova tegyem mindenkinek? Hogy elviszem haza? Milyen emberek már csak ilyenek. Egyik napról a másikra, ahol akar, vele csinálni. Hol kap? Lord! Mivel az emberek nem értik.

Olvastad történetek szövegek (monológok) Zhvanetskogo 1960:
Nézzük ásni!
Ország fiú
városok
A virágzó szatíra
Olvastam a „Vecherka”

Kapcsolódó cikkek