Kicsúszik a keze - kifejezéstárt orosz nyelv - szótárak és lexikonok

Slip Hand

1) chtokogo valaki úgy tűnik, ki birtokában, rendelkezésére, hogy menjen ki az ellenőrzés. Magától értetődik, hogy az értékeket (Z), a szerencse, a kezdeményezés, teljesítmény (p) gyorsan és szándékától függetlenül egy személy vagy csoport (X), aki a tulajdonában őket korábban, már nem az övék. neform.

✦ Self-end helyzet: Z

Ez lecsúszott rukX-a. Rész neve változott. A szerepe a mese. Az, hogy a szavak nem külső tartozékok.

⊡ Gulya, érezte, hogy ő összeesik látogatás és üdülés csóválni a farkát, kicsúszik a keze. megharagszik a Shurika hogy későn, több mint, hogy megállapodtak abban, hogy a beillesztés az ablakok, amelyek nélkül nem mindig jól kezeltük <…>. L. Ulitskaja, Gulya .Udacha soha kicsúszik a kezében egy ember, mint ő. (Retsch).

- El tudod képzelni, mi volt a csalódás! Valahogy úgy gondolta, hogy már nyert! És most ez. Luck kicsúszott a kezükből. (Retsch).

"Game over!" - rosszindulatúan tájékoztatja a láthatatlan játékvezető. És az értékes kulcsot a sokadik alkalommal csúszik a kezéből. M. Judenich játékokat, bábokat.

Chebotarev hirtelen úgy érezte, hogy semmi baj. Nem tudott rájönni, hogy mi pont a kezdeményezés egy beszélgetés uskolznulaiz kezét. de most minden egészen más volt. A. Marinin, amikor az istenek nevetnek.

By the way, én köszönöm, hogy az éppen nem használt ellenünk minden erejét. Egy bizonyos ponton, be kell vallanom féltem, hogy még a halhatatlanság megtalált minket az út a halott, elszáll a mi gyenge kéz. M. Fray, Önkéntesek örökkévalóságig.

Akkor már tudta, hogy az idő - ez a kincs, hogy mindig kicsúszik a kezéből. M. Fray, fészkek kiméra.

- De miért kell megölni a saját apját? - A régebbi? Azt éreztem, hogy úszik el a kezében az örökséget. A Vologda. / F "Female Logic".

A pénz mindig gyorsan úszik el a kezem. de soha nem gondoltam, hogy tudta tölteni még egy álom! M. Fray, The Dark Side.

Vilen I. csendben hallgatta, és bosszankodva ellenőrzés. - Milyen ostobaság! - csattant fel végül. - Mit hívás? - Úgy döntöttem, hogy csak abban az esetben jelentés - recsegte Nyikolaj Andrejevics, érzés, meleg és barátságos, mint ügyvezető uplyvaetiz kezét <…>. N. Alexandrova, a fejvadász.

A helyzet azonban kezd kitörni a kezét. Oké, nem lesz ideges, és alkalmazni egy kis nőies ravasz. Dontsov, Damn-the-box.

Örülök Jerzy ad Ljalju Svetka akció tekinthető megtenni, de aztán a gyeplőt az események végül kihúzta a kezét. Dontsov, Csodák egy serpenyőben.

2) ktokogo, aki megjelent, hogy fut.

Magától értetődő, a veszély, a kegyetlenség, csalás személy, akire tartozik uralma. Magától értetődik, hogy egy személy vagy személyek csoportja (Y) megszabadítjuk az erejét egy másik személy vagy egy csoport egyesült egy közös tevékenység vagy lehetővé tehetik a (X), amelyek szabályozott, figyelemmel, alárendelt. neform. ✦ Self-end helyzet: Yvyrvalsya a lapX-a. Rész neve változott. A leggyakoribb igék baglyok. a. Jellemzően a történetet. Az, hogy a szavak nem külső tartozékok.

- Kiváló! - mosolyogtam. - Minél több van egy esélyt, hogy elkerülje élve a karmai a híres Kettariyskogo Hunter! - Nos, a maga helyében én nem lenne álszerénység, és főként nem remélem egyidejűleg <…>. M. Fray, Labirintus (Stranger) .- Vedd vissza, felejthetetlen, és hogy nekem kergetőzöl félelmetes Cofala, és nem vagyok olyan jó, mint Sir Dzhuffin évekre uhoditiz a ragadozó karmai. M. Fray, beszédes halott.

⊛ - Hogy megszökött a karmai ezek a banditák, sosem tudom. (Retsch).

Silin vissza oly módon, mintha kiszabadult a karmai tolvajok. Minden más volt, mint mindig, részeg. F. Neznanskiĭ, lejárt vízummal.

Bevallom, hogy miután ez a beszélgetés, úgy éreztem, egy igazi horror - óta először, mint a Mad Rybnik megszökött a kezében a halott Masters a fejezet Fagyasztott Hands <…>. M. Fray, beszédes halott.

[Egy levél NI Buharin:] „Sztálin személyesen mutatta meg nekem a dokumentumok száma, amelyek egyértelmű, hogy ezek az emberek [” Buharin iskola „],” megszökött a kezem, „Hosszú ideig nem bíznak bennem, és néhány hívott. áruló ... „E. Radzinsky, Sztálin.

- Most minden világos? - kérdezte Degtyaryov. - Nem, persze, hogy Kostya sikerült megszöknie a kezében vezeti őt „öregfiú”? És hol jöttek? <…> - Spiridonov meglegyen fantázia. Nem ez nem elrabolták. Dontsov, House néni fekszik.

⊜ - Tartsuk szem előtt, ha megy a függőség, akkor nincs kiút a karmai ezt a szörnyeteget. Ó, én valahogy jól ismeri. (Retsch).

- Nem valószínű, hogy Ön az a figyelmet a helyzet lesz, hogy kicsúszik a keze annak, aki érdekelt ebben információkat. (Retsch).

.crclbar - szilárdan tartotta Önnek. - És nem mondom! Nem remélem, hogy képes, hogy elkerülje a karmai közül. De most már vége. Én teljesen ingyenes. (Retsch).

- Azt csodálatosan kicsúszott a kezében ezek a banditák. (Retsch).

Kapcsolódó cikkek