Mintegy shushundru és shishimoru olvasni az interneten, Lunin Viktor
Lunin ViktorPro Shushundru és Shishimoru
Mintegy Shushundru és Shishimoru
„Shu-shu-shu” - zúgtak, mint a repülő halványan listán, és ez a lista még nem minden. Ez Lesovichok Shushunya telt a fák között, ügyelve minden rendben az ő kis farm, akár borított tűvel, és hagy egy utat, nem zavarja, ha valaki leesett a fáról ágakat és csapok.
Shushunya csendes volt és kedves. Senki sem sérült meg. Éppen ellenkezőleg, mindenki segített, nem tudtam. Cinke - megfelelő nyílásba, a fehérje - egy üreges kefe, nyúl - lyuk száraz. Minden erdő lakói szerették Shushunyu és barátkozni vele. Úgy tűnik, élni, így örvendjetek! A Shushunya szomorú. És mindez azért, mert nem volt rokonok. Azaz, volt, persze, de valahol a távoli erdőben, ahol nem érhető el. De a szomszédok az erdő emberek régen kivágták. „Bárcsak lenne egy testvér - mondta egyszer, hogy barátja Shushunya távolság -. Nem lenne a világ lesovichka boldogabb, mint én!” - „Várj egy percet, ne aggódj - válaszolta Raven - .. Az élet egy hosszú ideje keres, valakit a rokonok, és megkapja a helyünkre.”
És ez igaz, mint a holló a vízben nézett. Kevesebb, mint egy év erdei felbukkant Shishimora, Shushunina másodunokatestvérét nagynéni. Ó, mennyire örülök Shushunya! A lakoma neki elrendezve. És minden állat és madár, barátok Shushuni, dicsérte Shishimoru, neki ajándékokat és versengés kínálja erdő marad.
- És nem áll szándékomban, hogy menj sehova, - mondta Shishimora. - Fájdalmasan te is itt! De tudod, én magam - nagymama káros és megvetendő. Szeretem csinálni mindenféle csúnya dolgokat útálatosságidért. Kihallgatni szerelem kém. Veszekedések szeretik tojást. Csak varrás nekem ebből figyelemelterelés. Mert szeretem varrni még. Ezért vigyél gyorsan és varrógéptü, és akkor én csak egy maradt, és még az sem volt hajlítva és rozsdás.
Minden, persze, nevettünk. Azt hitte, viccel. A tűt. Tűk ő azonnal felajánlotta sündisznó. A. Egyszer Shishimore nem jön. Ezután a nyúl hozott és lucfenyő tű, de ő azonnal dobott. És a másik az erdőben nem található, nem beszélve a varrógépet.
Shishimora telepedett a tisztás szélén közel Shushuney. Shushunya ő épített egy házat, én ültetett kert és gyümölcsös dobta. És ez Shishimora lusta és nem akar semmit, hogy azt, aki megpróbálta figyelmen kívül hagyni.
Az első alkalommal Shishimora még jól nézett ki, senki nem veszekedtek, a macska kapott. Az áfonya rét csak kapott egy ilyen piros és vastag. Látható a bal szélén, ami nem volt messze, és elveszett. Ó, ez az összes betáplált erdőben tudtak. Ő maga még egerek nem tudta elkapni. Hogy egy madár látja ugrás és a promahnotsya. Tehát Shishimora megragadta, és húzni neki. A macska lefeküdt vele padra, és egész nap:
„Miau!” Igen, „Miau!”, „Adj enni!”. De hol van! Shishimora minden vendég séták, étkezési szinte nincs főzés. „Én vékony - mondja -. Nem nagyon, és ez nem fog adni.” Nos, a macska az erdőben Tovább kiabál! És amint ő viselte őt a kiáltásokat, hogy Shishimora tört le, és kidobta. Soroka azt mondta utána, hogy véletlenül találkozott egy macska szülőfalujában. Ő lett még vastagabb, és még mindig minden alkalommal azt kérdezi: „Meow Meow Adj enni !!!” A hostess táplálja őt, és boldog:
„Amit ez szép!”
A Shishimora ezúttal fogott a pincéjében egér. „Az egér kicsi, mondta -. Sok élelmiszer ő nem kell, és mindent - élőlény közelében!” Shushunyu azt figyelembe nem vettem, bár relatív. Fájdalmasan a szemében helyes volt, és keményen dolgoznak. Kínozta teljes mértékben saját ágyukban. És az egér Shishimora nem viselkedett jól: kényszerítette őt, hogy gyűjtsön ehető gyökerek, gyom a kertben, és érintse meg a far. Egy egér sem menekülni, Shishimora mindenhol vezettem egy string. És éltek, nem elválás is egy pillanatra. Még ha Shishimora elaludt, ez egy madzagot a kezében nem engedte. De ha egyszer Shishimora olyan mélyen alszik, nem vette észre, mint az egér rágta egy madzagot, és - fyut! - a padló alatt. Mivel az egér soha többé nem látták.
Most Shishimora szinte mindig otthon ült egyedül. De ha még mindig ment a vendégek, a tulajdonosok durva és pletykálnak szarkák rosszabb, és beszélni az összes rossz dolog szilárd. Általában viselkedett förtelmesen Shishimora, mint ígérte az elején. És különösen a szegény bántalmazott Shushune.
A tény az, hogy a tőzegáfonya elszámolási minden nőttek szokatlanul gyorsan. Posada málna, és miután egy pár napig, akkor szüret, akkor mi? Minden a bokrok mintha alvadt nagy lédús bogyók. De csak egy feltétellel, ha reggel és este a bokrok alatt füvet. Végtére is, a klíring gyomok nőtt olyan gyorsan, talán még gyorsabban. A Shishimora reggel felébredsz késő este korán lefeküdt. Gyomlálás volt egy élő neki büntetést. Ezért hamarosan annak ágyak csak a gyomok és a bal. De Shushuni mindig növekszik ugrásszerűen - és a málnát, és vörös áfonya, és fekete áfonya, és az eper. És mégis Shushunya Shishimore állandóan emlékeztetett, hogy ültetés szükséges ellátás. És ez Shishimoru legbosszantóbb. Ezért úgy döntött, egy nap szabadítsa kertjében bogarak és hernyók. Minden nap Shishimora össze őket gyom cserjések és minden mondogatta: „Ó, és teszlek Shushune ünnep!” Izmos bank nyert. De a szokás, hogy fáradt, és hazament pihenni. A cinke mindent látott és hallott, és mégis Shishimory nem volt minden hernyók igen bogarak ettek. Visszaküldött Shishimora néz -, hogy ürítse ki a bank, mintha semmi sem történt vele. „Úgy néz ki, mint az én raspolzlis bukashechki - suttogta Shishimora - .. Nos, én semmi nagy kárt rodstvennichki másképp!”
És ez az, ami jött fel. Tudta Shushunya használt korán kelni, mielőtt a fény, és azonnal elment az ágya. Így éjjel egy talicska Shishimora hozott valahonnan egy hatalmas kő, hengerelt hogy Shushuninoy ajtó: „Ne gyere ki a házból Shushunya nem vypolet idő gyomok és túlnőtt az ágy!” A Shushunya reggel felkelt, volt reggeli, és mint mindig, az ajtóhoz ment. De ott volt. Sokkal kirántotta a kilincset, az ajtó nem nyílt ki. És a redőny Shushunya magát az esti zárt úgy, hogy az ablak nem kap ki. Fél napot töltött Shushunya zárva. Szerencsére, mentünk előtti ma sün a nyulat. Hallották sikolyok és futott Shushuniny megmenteni. De a kő olyan nehéz volt, hogy a barátai két órával juttatás előtt sikerült elgördüljön az ajtót. És Shishimora ezzel kő egyik a jobb oldalon, az elme boggles!
Shishimora És míg voltak elfoglalva, itt állt, közel Shushuninogo otthon, és vég nélkül azt mondja: „Segítség, segítség Shushune továbbra is az a véleményem!”
És a következő éjszaka Shishimora ásott az ajtó előtt Shushuninoy mély gödörbe, és befogta a jól ágak. A Shushunya reggel lépett be az ajtón, és azonnal a gödörbe - bumm!
Csak az esti órákban a sün és a nyúl eljött hozzá, és megint, mint az előző napon, hallotta a rekedt kiáltás Shushuni. Úgy tűnt, hogy a kiáltást valahol a mélyben. És valóban, egyre közelebb. Barátok azonnal látta, hogy a lyuk. „Újra Shishimora bajt!” - rájöttek futott távolság és a Raven lesovichka megragadta a gallérját, kirángatta a gödör.
A Shishimora, mint legutóbb, kinézett a gyomok és vigyorgott: „fumble, fumble Holnap még mindig úgy gondolom, hogy valami!”
De Shishimora próbáltam, mint minden olyan cselekmény aljasul, ő nem sikerül fáj Shushune és kertjében. Miután Shushune Minden barát segített. És ő nem adta fel, és még nehezebb akkor húzza fel a gyom, művelt krumpli ágy és fák. Tehát a kertjében nőtt minden nap szebb és szebb.
A Shishimora belőle még dühös. És most nem csak a Shushunyu, de a nyúl sündisznó. „Mivel te annyira barátságos, csak Shushune segítséget, volt már egy esik ki! Ez csak akkor szükséges, hogy kitaláljuk, hogyan.” És akkor negyven Shishimora megtudta, hogy a nyúl és a sündisznó minden reggel az erdő-mailt egy másik valami finom, mint a káposzta palacsinta, ecetes gomba, sárgarépalé vagy áfonya lekvár. Kuncogott Shishimora:
„Most már tudom, hogyan kell veszekedni! Meg kell őket cserélni az én ajándékokat!”
Mondta - kész. Másnap reggel a nyúl talált a küszöbön egy üveg valami zöld és zavaros. Próbáltam, és ott - sár bog. Nasty, illatok ebihalak. Tiltakoztam a nyulat, és vágtatott a sündisznó. A sündisznó magát vagdalt találkozni vele. Pofa mérges, tűk kilóg minden irányban. „Mit csinál - kiabált - kezeltek punk és még mások hívjon!” A nyúl hozzá: „És azt mondja, hogy miért a mocsári iszap küldött?” Ezek viaskodott egymással. Hare sündisznó orr ragadta nyúl sün - a fül, és hagyja, hogy rázza az erejét. Ez lett volna ellenség örökre. És hirtelen hallani: valaki így kellemetlen mellékhatással nevetve. Jó megjelenés, és van Shishimora ablak ki van töltve, ez azt mutatja, a nyelv: „Ó, nem tudom megemészteni nadorvu ahogy ügyesen őket veszekedni!”
Nevetett nevetett Shishimora és hirtelen, mint a folytatásban, üvölteni, mint egy hang nem az övé! Korábbi vele, kiderült, egy darázs repült. Shishimoru megharapta azt a nyelvet. Úgy néz ki, hogy neki valamit, ami nem tetszett. Shishimora felsikoltott fájdalmában, megragadott egy seprűt, és üldözte a darázs: „Most jön!” De ha tényleg versenyezni darázs! Csak edények törve, így törött bolt.
Két héttel később Shishimora sem nevetni, sem beszélni nem tudott, mert ő volt duzzadt nyelv! De senki nem bántam meg. Éppen ellenkezőleg, mindenki azt mondta: „És ez szolgál semmi minden gödörbe, és nem rossz dolog!”
Különben is, miután ez a nap, nem csak a nyúl, sün és Shushunya, de az összes többi lakója az erdőben megállt, hogy üdvözölje Shishimoroy. Hogy irigylem azt, elhalad, és elfordul, mintha Shishimory és egyáltalán nem. De Shishimora ez a kapcsolat, hogy maga is csak lett káros és undorító. És az összes új piszkos trükkök feltalált minden nap. Így hamarosan az erdőben teljesen tőle sújtó elment.
A szomszéd faluban hozta nagymamája a nyári unokája Katya. Kate egy jó kislány. Csak ritkán mindent megtett ellentétben mondta neki. Tegyük fel például, hogy neki: „Egyél!” És ő lefekszik helyett. Azt fogják mondani: „Feküdj!”, És ő azonnal leül az asztalhoz. Ezért, ha egy nap.
Gyors navigáció vissza: Ctrl + ← továbbítja Ctrl + →
szövegét a könyv az információk kizárólag tájékoztató jellegűek.