Kérdések spanyol

Feltenni egy kérdést, meg kell tenni az ige az első helyen. A szabályok szerint a szó a témában közvetlenül követi az ige.

Ne feledje, hogy levél kérdő mondatok mindig szüksége van egy kérdőjel a végén, és az elején egy mondat:

¿Eres médico?
Maga az orvos?

¿Es Marina profesora?
Marina tanár?

¿Son ustedes rusos? = ¿Sois rusos?
Ön orosz?

Felhívjuk figyelmét, hogy az ok és fia három szó jön a személyes névmást. Ezért, hogy a félreértések elkerülése végett, akiről van egy beszédet a mondat, kívánatos, hogy adjunk egy névmás kérdéses. Ezt nem tudja mikor használjuk a névmás „te” vagy „mi”.

Az utolsó kérdés hozok két lehetőség-szinonimája. Emlékszem, hogy az első mondat, amit hall, Latin-Amerikában, és a második - Spanyolországban.

Kérdőszó Hol? lefordították spanyolra - ¿De Dónde?

¿De Dónde eres? - Soy de Rusia, de Moscú.
Hol vagy? - Én Oroszország, Moszkva.

Y Ud. ¿De Dónde es? - Soy de Peru, de Lima.
És te? Hogyan? - Én a Peru, Lima.

¿De Dónde fia Ellos? - Ellos fia de España, de Madrid.
Hol vannak? - Ők Spanyolország, Madrid.

Folytatva a témát a „Bevezetés magát”, és megismerkedhetnek egy másik spanyol ige.

Ige LLAMARSE - call

Ezzel szemben az orosz nyelv, amit csak az egyik formája az ige - név - itt kell megjegyeznünk mind a hat formáját.

Bővíteni egy kicsit a mi mondatok, akkor két új szót - az enyém és a tiéd: mi és tu. Szerencsére nekünk, ebben a szakaszban nem változik nemek szerint.

Kérdőszó hogyan? lefordították spanyolra - ¿Cómo?

¿Cómo te láma? - Me llamo Oksana.
Mi a neve? - A nevem Oksana.

¿Cómo se láma tu mama? - Mi Mama se láma Nina.
A nevét az édesanyja? - Az anyám neve Nina.

¿Cómo se láma tu papa? - Mi Papá se láma Nicolás.
Mi a neve az apa? - Az apám nevezett Nicholas.

Hozzáteszem, hogy ez az ige olyan esetekben használjuk, ha azt akarjuk, hogy tudja a nevét, az élettelen főnevek.

la película - Film
El libro - könyv
la Ciudad - város
La Calle - utca
Las Flores - virágok

¿Cómo se láma el libro? - El libro se láma Ana Karenina.
Ahogy a könyv címe? - A könyv az úgynevezett „Anna Karenina”.

¿Cómo se llaman Las Flores? - Las Flores se llaman Rosas.
Hogyan nevezik a virágok? - Virágok nevezzük rózsa.

Írásakor filmek, könyvek, stb A spanyol nyelv használata nem szükséges idézőjelbe. Általában ezek a szavak vannak írva dőlt.

Ha azt szeretnénk, hogy kiderítse, vajon az beszélgetőpartner rokonok, barátok, nem tudunk meglenni nélküle tener ige.

Ige tener - van

Ahhoz, hogy egy kifejezést, akkor jöhet a következő szavakkal:

Padres - szülők
esposo - férje
esposa - feleség
amigo - mindegyik
amiga - barátja
perro - Kutya
Gata - macska

¿Tienes padres? - Sí, tengo padres.
Van szülők? - Igen, van a szülők.

¿Cómo se llaman Ellos? - Mi Papá se láma Alex, mi Mama se láma Angélica.
Mi a nevük? - Az apám neve Alex, anyám neve Angelica.

¿Tienes perro? - Nem, nem tengo perro. Tengo gata.
Van egy kutya? - Nem, én nem egy kutya. Van egy macska.

¿Cómo se láma tu gata? - Mi gata se láma Murça.
Ahogy a neve a macska? - A macska nevű Murka.


Ez akkor már:

  • Kérdezd meg a nevét a társa.
  • Tudja meg, hol van.
  • Ahhoz, hogy megtudja, ki ő a szakma.
  • Kérdezni, hogy volt egy család, barátok, állatok.
  • Ismerje meg a nevüket.
  • Tisztázni, hogy kik ők szakma.

Nem is olyan kicsi, hogy kezdődik, nem?

Célokat a leckét

¡Hola! Me llamo Antonio Banderas. Soy español. Soy de España, de Andalucía, de Málaga. Soy színész, rendező gyártót y del cine español. Tengo Padres. Mi Papá se láma José Domínguez. Es Policía. Mi Mama se láma Ana Banderas. Es profesora. Tengo una hija. Se láma Stella Banderas. Ella también (is) es Színésznő.

A következő leckében fogunk beszélni komolyabb dolog - a fajta főnevek és melléknevek, valamint a cikk a spanyol nyelvet.

Üdvözlet!
A nevem Antonio Banderas. Spanyol vagyok. Vagyok Spanyolországból, Andalúzia, Malaga. Színész vagyok, producer és rendező a spanyol mozi.
Van szülők. Apám neve Jose Dominguez. Ő egy rendőr.
Édesanyám neve Anna Banderas. Ő egy tanár. Van egy lányom. A neve Stella Banderas. Ő szintén színésznő.

Kapcsolódó cikkek