Easter harangjáték "

Svetlana Ivanchuk
„Húsvéti harangjáték.” A script a gyerekek a vezető csoport

(A szkript az idősebb gyermekek csoportja)

Ivanchuk Svetlana

„Óvoda a. permet

Oktatási célok. Nagyítás képviseletét gyermekeket a hagyományok húsvét Oroszországban. jelentését és jelentőségét.

Fejlesztési feladatokat. Tartsa a gyerekek húsvéti öröm és a vágy, hogy ossza meg a készségek, hogy rögzítse egy értelmes ünnep kommunikáció társaik és a felnőttek.

Oktatási problémák. Érzésének erősítésében tartozó szellemi hagyományok népe. Nevelés kreatív, harmonikusan fejlett személyiség. Ápolják a gyermekek érdeklődését a szokások és hagyományok az orosz nép.

Előkészületek. Gyakorold Orosz - népi játékok, beszélni az utolsó Virágvasárnap ünnepe. tojásfestés, hogy a kézművesség és tervez a nyaralás.

A csarnok díszített orosz népi stílusú „orosz ház”. (Willow ágak, az ikon a kosárba színes tojások, húsvéti kalács egy tálcán).

Nagymama ül az asztalnál, a távolba, és szól a vers:

Emlékszem, hogy húsvét előtt,

Feltűrt ujjú hogy a könyök,

A ház kaparni, elmosta a korom,

Párkányok szaga festék.

Sdobny emlékszik az illata vanília,

Mielőtt az utat - a gyertya lángja,

Hajnalán az este

A fényes templomban a Szent sütemények.

Hogy ő végig a keskeny mostochkam,

Miután hazugság folyamok és szennyeződés,

Régi nők fehér sál,

A magas kupola a kereszt ...

Sok minden történt velem,

Az élet néha kisiklik,

De tudtam, hogy a gyermekkortól:

„Ne hagyj el, Jézus!”

(Zaj, zaj, rohanás gyermekeknél köszönt nagymama).

Nagymama. - Jó napot, kedves, ülj le.

Gyermek: - Mit csinálsz nagyi?

Nagymama: - Igen, készülni a húsvét.

Gyermek: - Van-e lehetőség, és mi segítünk, festeni a tojásokat.

Nagymama: - Igen, természetesen, nagyon boldog lesz. (A gyermekeket a munka, festék tojás)

Gyermek: - Nagymama, és mi az ünnep utolsó vasárnap?

Nagymama: - Kedves! Múlt vasárnap mentünk a Temple, világít fűzfavessző, és most meg. ők már megjelentek a zöld levelek. Láttuk egy nagy ünnep - bevonult Jeruzsálembe. Oroszországban, a tenyér nem nőnek, de az első tavaszi fénysugarak fegyvereket tartozó fűzfaágak. Sarj fűz vagyunk megjelölni egy győzelem Jézus Krisztus a halál felett, és az ünnep az úgynevezett virágvasárnap.

Itt is színezzük a tojás, egy festékek saját belátása szerint, azt akarom mondani, hogy azt az egyik vagy a másik rajz.

• Vörös - a vörös szín - a szín az öröm, az öröm vár rád a következő évben.

• Zöld - szimbolizálja tavasszal. Az egész évben fogsz tavaszi hangulatot.

• tarka - a szeplő.

• A fenyő - a betegség. Te hogy egészséges legyen.

• A sárga füle - a szüret.

• Az otthoni - a háromlábú.

• A tölgyfa levelei - erős lesz.

• A nyuszi - légy bátor.

• A Angel - jó. Az egész évben kísérik jó.

• A csillag - légy jó és engedelmes.

• A Temple - akkor kell védeni mindenféle katasztrófa.

• A madár - legyen egy dalnok.

• A virágok is - egész évben ünnep.

Nagymama. - Tehát tudjuk, hogy mi vár rád a következő évben.

Dasha: - Nagymama, nézd, én festett húsvéti tojás.

(Dasha mutatja színezett tojás)

Dasha szól a vers:

Dalnok, kis madár

Húztam a herét

Csicsergő madarak az égből:

„Krisztus feltámadt! Krisztus feltámadt! "

Nagymama: - Nagyon szép kaptál egy tojást!

Nadia Zolotarev - húztam egy virág,

Festett minden szirom,

Legyen minden a természet, minden növény

Dicséret a csoda az a Feltámadás!

Nagymama: - Jól van Nadia,

Figyelemre méltó történt a tojást!

Diane - Majd felhívni Isten temploma:

Sugarak siklik a kupolák

Az a nap, az arany kereszt

Jézus feltámadt! Jézus feltámadt!

Az előadásban a gyermekek dal „Krisztus feltámadt”

Miracle mindenek felett csodák - Krisztus feltámadt!

A halál elment, és a félelem eltűnt - Krisztus feltámadt!

Kórusok a mennyei angyalok dicsőítsük Istent kereszt!

Krisztus feltámadt - Valóban feltámadott!

Krisztus feltámadt - Valóban feltámadott!

Ragyogott a világ fény - Krisztus feltámadt!

Az Isten országa között - Krisztus feltámadt!

Örüljetek és ünnepelni, most uralkodik a szeretet!

Krisztus feltámadt - Valóban feltámadott!

Krisztus feltámadt - Valóban feltámadott!

Nagymama: - Jól van srácok, dolgoztunk veletek a dicsőség. Dőljön hátra, és megmondom egy kicsit erről a nyaralás.

Kedves! Az éjszaka szombattól vasárnapig mentünk együtt, hogy az ünnepi húsvéti szolgáltatást. Ez a szolgáltatás - mint egy himnusz fény Krisztus feltámadásának, a himnusz győzelem az élet a halál felett.

Bármilyen ünnep megvan a maga szépsége. szokásaikat, rítusok és jelek, sok közülük, és húsvétkor. ünnep húsvét mindig vasárnap, tegnap volt. Ez a nap az úgynevezett Húsvét vasárnap. Az egész világ ünnepli, és örül. és a növények és az állatok, madarak és az emberek. Az emberek megcsókolják egymást háromszor, ezekkel a szavakkal. „Krisztus feltámadott!” És válasz: „Valóban feltámadott!”.

(Gyermekek felváltva olvassák a verseket)

1) hívása csepegtető próbacsészébe

Ablakunk,

Madarak énekeltek jókedvűen

Látogató Easter jött hozzánk.

Az itt volt Razdolny.

Énekelni a zuhany alatt tudott,

Jó a harangtorony,

Ring a harangok.

Ha az angyali ének

Ez csodálatos harangjáték.

Bright himnusz vasárnap

Hangok minden irányból.

Mindenütt harangok zümmögő,

Az összes egyházak az emberek jön le.

Dawn néz már az égből ...

Krisztus feltámadt! Krisztus feltámadt!

A mezők már megtisztították a hótakaró,

És a rohanás a folyó a bilincsek,

És a zöldek az erdő ...

Krisztus feltámadt! Krisztus feltámadt!

Itt felébred föld

És ruha területén

Tavasz jön, tele csodák!

Krisztus feltámadt! Krisztus feltámadt!

3) Krisztus feltámadt! - Csak két szó,

De mennyire kegyelmet őket!

Mi mennyei boldogság újra

Világította meg a ti szívetekben.

Elfelejtett fájdalom és szenvedés,

Elfelejtett bánat és szüksége van,

Silent nyögések és mormogás,

Elmúltak már azok az irigység és gyűlölködés ...

4) Krisztus feltámadt! A sugarak a szeretet

Eltűnik a bánat komor hideg,

Hagyja öröm uralkodik a szívekben

És azok, akik a régi. és azok, akik fiatal!

Testament boldog ég

Úgy hangzik, hogy nekünk a dalt Vasárnap -

5) Föld és a Nap,

Minden dicsőség Istennek:

Ez egyszerűen így,

Ez nem eladni,

Ez azért van, mert mint egy ajándék adni.

Így Jézus Krisztus

Ő hozta nekünk az üdvösséget!

Gyermek. Valóban feltámadott!

Nagymama. A fő helyen a húsvéti ünnepek vesz egy tojást. Festett vagy színezett (mutat egy pár tojást, akkor szimbólumává vált az ünnep. Jelképe az új élet.

Az anyák és nagymamák festett tojás. Tojás cserélődnek, adnak, hogy rokonok, szomszédok, mindenki, aki jön, hogy gratuláljak. Kedvenc szórakoztató húsvéti tojásokat korcsolyázás. Tojás, megérinti a földet felébreszti a Földet anya a téli álom. Tojásgurító tart egész héten.

A festett tojás kiszáradt, hadd mutassa meg nekik a vendégek, és csodálom a műalkotás.

Húsvétkor ünnepségek mindig is voltak, körtáncok, énekeltek, játszottak. És nézzük meg, és azt játszani.

Game - tánc, „Te elsiet tojás”

Gyermekek állni egy nagy kört. A vezető ad egy fa tojás minden gyermek egy kört, a második tojás az ellenkező irányba, hogy a gyermek számára. Ezekkel a szavakkal a dal - mondókák, a gyerekek elkezdenek át a tojás köré bármilyen irányba.

„Elsiet, elsiet, tojás,

Köreinkben.

Keresés, találni, tojás,

Druzhochka magad! "

Az utolsó szó transzfer tojás egy kört véget ér. Azok, akik maradtak a kezében a tojás, így a herék a vezetés, azt mondja:

„A kör, és splyashem együtt a számunkra.”

Minden tapsol. Gyermek tánc önmagában vagy egy pár.

A játékot - relé. „Futás a tojást a kanál”

Nagymama. -Továbbá festett tojás fontos helyet foglal el a húsvéti asztalon Húsvét torta. Kulich- nagy finom kerek kenyeret. Azt hitték, hogy ha a torta sikeres volt finom, hogy minden rendben lesz a családban. Húsvétkor elénekelték orosz népdal, játszott különböző népi hangszereket.

A zaj teljesítménye a zenekar hang változata a téma az orosz népdalok.

Krisztus szeret mindenki egyenrangú.

Mert ott van a legfontosabb.

Hadd segítsen mindent!

Gratulálok. A fény a nap folyamán!

Körtánc a felnőttekkel.

(Vége a zene, a gyerekek párokban ki a szobából).

Nagymama: - Ez a vége a nyaralás és a továbbiakban is örömmel jó hangulat a szívedben. „Krisztus feltámadt!”

Easter harangjáték
Festival ortodox Music „Easter közbeszólni” A város lett állandó hagyomány, hogy tartsa a Festival of Music ortodox „húsvéti csipogó”. Óvodánk aktív volt.

Easter harangjáték
Easter harangjáték Sosnovskaya Tatyana MBDOU zenei igazgatója óvoda „Smile” a Kirsanov „húsvéti harangjáték” zajlott.

Kapcsolódó cikkek