A szkript a húsvéti harangjáték
A script a „húsvéti Csipogó” legfiatalabb csoport
Célkitűzés: bemutatni a gyerekek az alapokat az orosz nemzeti kultúrát. ismerete az ortodox ünnep, a vámhatóság az orosz nép. Nevelés a fiatalabb generáció lelkileg - erkölcsi, megtanulják szeretni a kultúra és az országot.
Moderátor: Hello, jó emberek! Üdvözöljük, szép leány! Tavasz jött, mi hozta az ünnep. Gratulálok nyaralás, húsvét vasárnap! Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Húsvétkor sütjük kulechi. festeni tojást. Ez a nyaralás gazdag nem csak finom ugoscheniyami- ő gazdag szokások és hagyományok.
Ez a tél,
Húsvét jött vissza hozzánk.
Vigyázz hóvirág,
Lila virágok,
Szia, a napsugár
És húsvét napja!
Gyermek.
Zvonko csepegtető csepegtető
Ablakunk.
Madarak énekeltek vidáman,
Látogató Easter jött hozzánk.
Moderátor: Ezen a napon mindannyian menni a templomba, feküdt virágot, gyertyát gyújtok, és élvezze a nyaralás.
A csarnok Hostess gyertyával a kezükben.
Hostess: Hello, jó emberek! Gratulálok a nyaralás! Húsvét - a legfontosabb ünnep az egyházi év, amikor az emberek nem szabadulnak meg minden gonosztól. Ez egy ünnep a jövőbe vetett remény, az öröm, a győzelem a jó a gonosz felett. Ünnepelje Húsvét mindenekelőtt azért, mert ez - a tavasz kezdetén, és az ébredő természet. Alatt húsvét hete Oroszországban hangzott harangjáték. Bárki lehetett mászni a tornyot, és csenget.
A harangszó a gyerekek verseket.
1 gyermek.
harang szunyókáláshoz
Felébredtem területen,
Elmosolyodott a nap
Sleepy földet.
2 gyermek.
rohant fúj
A kék ég,
csengő hangok
Az erdők hangját.
3- gyermek.
A tavasz ünnepe
Szent Feltámadás!
És ezt a dalt az ablakon kívül -
Gratulálunk minden ember!
Moderátor: Húsvétkor hagyjuk mindenki (férfiak, fiúk, fiú), hogy a gyűrű a harangokat, így a folyamatos csengetés a harangok hangja, fenntartása boldog, ünnepi hangulatot.
Hagyja, hogy a harangok ma még a dal, legyen minden a móka!
A gyerekek énekelni a dalt: „A harang szól”
Játék harangok ..
Játék változata szembekötősdi. Hostess bekötött szemmel. megpróbálja elkapni a gyerekeknek, akik hívják harangok.
gyerekek:
Oroszország nem rendelkezik a zöld pálmafák,
Csak Birch igen juharfák,
Igen pushitsya víz felett
Willow ág arany.
Gyermekek végre egy tánc „Birch” orosz népdal arr. Rimszkij-Korszakov
gyerekek:
Mi tavasszal - Red
Ma reggel
Tavaszi jött Húsvét,
Természet minden felébredt.
Elfújta a kemény tél
A nap mosolygott!
Több mint rétek és mezők
A nap süt ránk,
A régóta várt tavasz
Elhoztuk a nap húsvét.
Spring:
Helló, barátaim!
Mert, hogy az ünnepre jött vagyok.
A dalt hallottam,
De én ott?
Spring:
Fényesebb, mint te, sugarak, ragyogjatok
És zemelku melegszik.
Zöld szára,
Virágzik minden virág.
A tánc gyorsan felkelni,
Énekelt egy dalt együtt.
Gyermekek végre egy tánc „Már mi vetettünk len” orosz népdal
Moderátor: A szünidei szórakozás kezdődik felszerelt és fiatal és idős kört a körhinta, körtáncok az utcán játszó népi játékokat. Nézzük, mi játszani.
A játék „Hozd a tojást a kanál.”
A Föld és a Nap,
Mezők és erdők -
Minden dicsőség Istennek:
Gyermekek együtt: Krisztus feltámadt!
A mosoly kék
nappali ég
Ugyanez öröm:
Gyermekek együtt: Krisztus feltámadt!
Hostility eltűnt,
És a félelem eltűnt.
Nincs több harag -
Gyermekek együtt: Krisztus feltámadt!
Moderátor: Easter nagyon nagy volt, ünnep, amely egy hétig tartott, és az egész héten tele volt a különböző játékok, szórakozás, mentünk meglátogatni. Húsvétkor gratulálni egymásnak Krisztus feltámadását. csere színes tojásokat.
Kevesebb orosz népzene orosz jelmez gyerekek a vezető csoport. A kezében a lányok kosár húsvéti tojás, fiúk balalajka.
Gyermekek (együtt): Hello! Gratulálunk! Krisztus feltámadt!
Hostess: Valóban feltámadott!
1. gyermek: Azért jöttünk, hogy meglátogat, azt akarjuk, hogy játsszon veled.
Játék-dance "elsiet, tojás."
Gyermekek állni egy nagy tágas kört. A vezető ad egy fa tojás minden gyermek a kör, a második tojás - gyermek az ellenkező oldalon.
Ezekkel a szavakkal a dalok, mondókák, a gyerekek elkezdenek át a tojásokat egy kör bármely irányba.
„Elsiet, elsiet, tojás,
Köreinkben.
Keresés, találni, tojás,
Druzhochka maguknak. "
Az utolsó szó transzfer tojás egy kört véget ér. Azok, akik maradtak a kezében tojás. ki a központban kör, a herék megadott jött, azt mondja:
„A kör, exit
És együtt splyashem a számunkra. "
Vezető: Oroszországban, az úgynevezett Bright húsvét napja. Az embereknél volt a meggyőződés, hogy a nap játszik húsvét. És sokan próbálták nézni ezt a pillanatot: a kora reggeli órákban mászni háztetőkre. mint a nap „szikra”. A felhasználók még kiderült, hogy a nap ezekkel a szavakkal:
Napos, vedryshko,
Nézz ki az ablakon!
Méz, mutasd meg magad,
Red ruhák!
A gyerekek énekelni a dalt „Blagoveshshenskoye nap” tartott a kezében madarak papírból. A végén a dal madarak, így a vendégek.
A szív szórakoztató
És egy kicsit olyan fáradt.
hostess:
Easter! Az arany cső
Trumpeting a mennyei angyalok.
Légy boldog, kedveseim!
Örüljetek! Krisztus feltámadt!
Gyermekek: Risen Valóban!