Do - dhikr - a Sunnah, Imam blog
Al-Bara Ibn Azib számolt be, hogy Allah Küldötte béke legyen vele, azt mondta neki: „Mielőtt fekszenek az ágyban, az együttes vertex mosdás, mint az imádság. Akkor feküdjön a jobb oldalon, majd azt mondta: «Ó, Allah, én adtam nektek, és adta meg az üzleti, és felhívta az arcát, és Ön támaszkodhat a kívánságod és a félelem a You. Nincs menedék, és nincs menedék Ön kivéve fellebbezést, úgy vélem, én vagyok a könyvben, ami lett kiderült, és az Ön Próféta (bi-nabiyi-ka), amely az elküldött”... És próbáltam megismételni, emlékezni rájuk, de azt mondta: „... én is hittem te messenger (Rasul bi-ka), amely az elküldött.” Ő javított, "Ms. SKA:" Hittem, a te Próféta (bi-nabiyi-ka). a melyet elküldött. " Ez vezet Imám al-Bukhari (6311) és a muszlim.
Ez is a véleménye al-Maziri [1]. aki azt mondta: „őket (dhikr), korlátozni kell a kifejezés, ahogy jött. Lehet, hogy a jutalom van kötve ezekkel a betűkkel, és önálló kinyilatkoztatás küldték le pontosan ezeket a szavakat. Ezért kénytelenek vagyunk azt mondani nekik, pontosan, hogy minden betű. " Lásd. "Fath al-Bari," Volume 11, pp. 112.
[1] A kiváló tudósok Abu Abdullah ibn Ali ibn Muhammad Umar al-Maziri al-Maliki al-Ashari. Meghalt 536
Barack illallah fikum a cikket. aahs, írj egy cikket a teljesítése az ima ebéd után ruzmana.
Al Salamu Alaikum wa Rahmatullah.
Van egy másik változata a duó „Gardens az igazak”:
1462 Azt jelentették a szavakat, al-Bara bin „Azib, Allah legyen elégedett mind a kettőt, hogy (egyszer) a Próféta sallallaahu” alaihi wa sallam mondta (neki):
Ha a (akar), hogy ágyba, hogy kötelezzék el, mint a fürdés, néhány hogy egy te ima előtt, 6, majd feküdjön le a jobb oldalon, és azt mondják: „Ó, Allah, én adtam neked, és adta meg az ügyet a saját, és támaszkodhat rád fog ő és a félelem a You. Nincs menedék, és nincs menedék You kivételével (kezelés) az Ön számára! Úgy vélem, a könyvben ami még kiderült, és az Ön próféta, kit küldött „(Allahumma, Inni aslyamtu nafs ilyay QW-wa favvadtu Amri ilyay-QW aldzha'tu Zuhri ilyay-QW ragbatan rahbatan ilyay wa-QW. La Maldív-zha'a va la Mangia min-illa ilyay kn-kn! Allahumma, Amantea bi-ki-Tabi-QW allyazi anzalta wa bi-nabiyyi-QW allyazi arsalta). És ha az (akkori) meghalsz (aznap este), akkor meg fog halni annak megfelelő állapotban a születés, és (úgyhogy ezek a szavak lesznek) az utolsó dolog, amit mondanak (a napon). (Al-Bukhari, Muszlim)
Megértem, hogy ez lehetséges mind mondani?!
azaz nincs szó „wa vadzhahtu vadzhhi ilyayka”
Vaaleykum Salaam. Tény, hogy az arab szöveg a Rijád al-Solihin, 503 pp. (Gardens az igazak), van szó, mint ahogy Saheeh al-Bukhari. Úgy látszik, hogy kimaradt egy fordító ...
De lehetséges, hogy néhány példányban a „Gardens of the igaz” al-Nawawi, amikor a másolás ezeket a szavakat már hiányzott. Azonban az Imam al-Nawawi, azt mondta, hogy ez a hadísz vett az al-Bukhari és Muszlim, és nem eredményez hadíszt saját isnaad, hogy a Próféta sallallaahu „alaihi wa sallam nélkül az»vadzhahtu vadzhhi ileyka«- ezért kell hogy teljes változat, mint az al-Bukhari.
dzhazakaLlahu Hairan, AHI!