Saját Finnországban tanítottam finn - Finnország képviseletét Oroszországban
maxwidth = 477maxheight = 500 „/> Én soha nem fog megtanulni finn különleges. Ez nekem egy pár évvel ezelőtt egy rémálom nem is álmodhatott. Csak a kar újságírás Moszkvai Állami Egyetem kellett választani egy második nyelvet, amellett, hogy a kötelező angol. De a végén, mert kiderült, hogy Finnország meghatározni az egész irányt én későbbi életében, és én már szinte egy második anya.
Tehát, a Moszkvai Állami Egyetem újságírás kellett választani néhány második nyelv az angol után. Próbáltam menni az olasz. De vele az elejétől valahogy nem jött össze. Kedves és egyszerű nyelven, de nem megy. Aztán véletlenül láttam egy keskeny papírra nyomtatott szöveg a számítógép - „Mindazok, akik szeretnének tanulni finn welcome” az idő és a közönség és a nevét a tanár Finnország - Risto Koivisto. „Miért ne?” - gondoltam. Végtére is, még soha nem láttam ezt a Finn.
Őszintén szólva, én akkoriban hallott valamit a nehézségeket a nyelvtanulás - egy barátom tanult MGIMO, és ő volt a pályán finn szükséges. Sokszor találkoztam vele egy hatalmas szókincs kék táska. „Tudod,” - vallotta be a lány - „Én általában egy rémálom. Ó, a cefre, szó taaaak változtatni a szótárban valami néha nehéz megtalálni - nem tudod megmondani, miből jött létre. Én őszintén sajnálom őt barátja, nem tudván, hogy csak egy év, hogy majd vásárolni pontosan ugyanolyan kék szókincs mohón keresni szó benne változó befejezés.
Igy aztán a megbeszélt időben a közönség, és kinyitotta az ajtót -, és nem hittem a szememnek, nem volt olyan sok ember. Inkább az ajtó nem is kell nyitni - ő nincs lezárva. Mindenki egyszerűen nem fért volna el. A közepén a tömegben állt tanár Risto egy kék öltönyt egy hosszú listát az érdekelt személyek a kezében „kaaak, FSE vi?”. Igen, negyven. Vagy még több. Csak később, miután tanulmányozta a mortalitás partitív többes számban, könnyebb lesz azt mondani, akik maradtak. És mégis - negyven.
Este azt mondta a szüleinek, hogy ő kezdte tanulni a finn. Először nagyon meglepődtek, majd elkezdett emlékezni mindent tudnak a Finnországban. Az osztálytársaim voltak döbbenve - miért tanulják a nyelvet, amely a saját szavaival élve, „azt mondják 3.5 ember a világon?”. Nos, ne 3.5. Több. Hozott CD-dal finn, megfordult a nővére. Ő már régóta nevetett, és azt mondta a nyelv nagyon vicces, és megkérdezte, hogy miért kezdtem tanulni. Néhány évvel később, miután megismerik a barátaimmal, elkezdtem tanítani neki magát, és boldog, hogy menjen Finnországba.
Tehát én vagyok a csoport elkezdte tanulni a finn nyelv és mellesleg, vonakodva. Azt hiszem, nekem akkor Risto nehézségeket. Throw tanulmány félúton, nem akartam, de miért tanítani összevéve - nem ismert. Mindig hagyja osztály, csaltam ellenőrzés, és ez volt az első tanuló végétől - két évvel a vizsgálatban nem kapcsolja össze a két szó. És ez annak ellenére, hogy véleményem szerint, Risto - tanár Istentől, és a legjobb tanár a világon. Csak nem akar tanulni valamit. Nem értem, hogy miért mindez szükséges.
Én nagyon meglepve, ha én akkor valaki azt mondja, hogy néhány év múlva leszek folyékonyan finn, a finn cég dolgozni, majd a munka Helsinkiben és írjuk cikkek finn.
House képzett, amíg senki sem volt a lakásban. A szavak már sokat tudott, és hogyan kell kösse őket össze gyorsan - nem világos. Azt felér egy érdekes - és ami a legfontosabb - a létfontosságú területek, amelyek könnyen mozgatható, hogy a normális élet - és csak beszél hangosan magát, ha elképzelünk egy adott forrás, azt képzelve, hogy ő fog válaszolni nekem egy ilyen helyzetben. El tudom képzelni, hogyan nézett ki kívülről - csak gügyögésem egy őrült. De ez segített vegye le az összes nyelvi korlátokat. Valójában minden új szavakat én vagyok a folyamat a képzés nem ismerte fel, hanem csak az derül ki, kész mondatokat, hogy csak később sikeresen használják a mindennapi életben, a barátaikkal. Mikor fog hívni valakit, akkor készített részletes adatlap kérdésekre, és várhatóan választ finn, beépített hívás terveket. Majd ezeket a terveket váltam nem szükséges - Már tudom, hogyan kell kezdeni és folytatni a beszélgetést.
Azonban még mindezek után, volt még egy dolog: van most, mint egy Mindezen edzés gyorsan beszélt, és (a finnek is) nagyon jó. Egyszer volt, még összekeverik Észtország (ami számít bóknak - észt nagyon hasonlít a finn - ezek az azonos nyelvcsoport). Általában beszélt szabadon, de - szinte egyáltalán nem értik, hogy találkozom.
Az emberek minden nemzetiség, akik ugyanazt a nyelvet beszélik mindig még beszélni másképp - egy használ sok szleng, más, nem szabványos építési javaslatok, egy harmadik van néhány beszéd hibák. Amikor ez az anyanyelve - nagyon kevés figyelmet az ilyen részleteket. Ha ugyanazt a nyelvet alig tanított néhány általános szint - nagyon fontos, hogy minden részletét. Azonban ez a képesség - megértéséhez - Már van munka közben Finnországban (kaptam munkát ott - még írt egy külön cikkben). De megtanulják, hogy megértsék valóban a finn nyelv csak hallgatott. És én - amikor egyedül voltam otthon - egyszerűen fordítsa el a híreket. Még nézni gyermek programok. Figyelte filmek és rajzfilmek.
Aztán leült a barátaival a bárban, lógtunk a magánszemélyek a barátok, hallgatja, amit mondanak az emberek a tömegben, a buszmegállókban, alkalmi társa próbál ellenőrizze, hogy milyen értem. És ami a legjobb, persze nem volt hiábavaló. Néhány hónap múlva az ilyen „képzés” beleestem egyfajta különleges feltétel: csak tudtam. Talán még nem lehetett pontosan fordítani, mint egy szótár a kezében, teljesen minden szót, de az általános jelentése megértettem valahogy mintha „felülről”, anélkül, hogy részletekbe, nem ideges, nem hallgat minden szótagot. Csak én értem. És elkezdett tudja csak mondani, anélkül, hogy „Sajnálom, nem értettem»és«tudná ismételni lassan."
Most én vagyok több, mint tudja tartani a beszélgetést finn barátok órákon át. Sokan kérdezik - azt mondják, hogy találkozott Finnországban? Igen, mintha van valamilyen speciális ilyen célra nem tettem. Gyökerei és finn van, és a célok mozogni is. Csak azt akartam, hogy több, mint egy turista, hogy feltérképezzük a legszebb hely egy idegen országban, de megérteni, hogy a belső térből. És éppen lehetetlen nyelv nélkül. Van orosz élő barátok tíz év Finnországban, nem beszél a finn és nem is úgy, munkát tanulni, legalább egy pár mondatot. Hogy én nem értettem. Tegyük fel, hogy saját, orosz baráti kör, és a boltban, és így minden világos szavak nélkül. De hogyan lehet egy évekig élnek abban az országban, amelynek nyelvét nem érted?
És még egy plusz kaptam egy - most nem félek egyáltalán nyelven. Miután a finn nem európai nem szörnyű! Tudom, nem a nyelvi akadályok, és nincs többé.