Ami azt jelenti, kiálló nyelv a különböző országokban

Megszoktuk, hogy az a tény, hogy a nyelv kinyúlik, főként a gyermekek. De a felnőttek is olykor a nyelvet, bár ez sokkal kevésbé valószínű, hogy (persze, nem számítva a különleges rajongói ebben az esetben). A legtöbb esetben, hogy az emberek csak viccelt, utánozva valaki vagy akar nevezni felháborodást. És általában azt mutatják, egy nyelvet nem igazán elfogadott. Azonban egyes országokban, felnőttek megmutassák egymásnak nyelv gyakrabban, és egészen más okok miatt.

Ami azt jelenti, kiálló nyelv a különböző országokban

Például a kínai nyelv show, ha valami nagyon meglepett, vagy kissé megijedtem. Bemutató a nyelv nem tekinthető valami illetlen vagy tiszteletlen Franciaországban és Olaszországban. Lakói ezen országok kifejezték egy egyszerű gesztus adatok megcsúfolása mások tévedése. Ha azt mutatják, hogy valaki egy nyelvet Új-Zélandon, akkor lehet, hogy ellenségei a helyi. Az a tény, hogy ebben az országban a kiálló nyelv sértés vagy fenyegetés egy másik személynek. Az ausztrálok erre látszólag ártatlan gesztus még mászni veled harcolni.

Ami azt jelenti, kiálló nyelv a különböző országokban
De a Marquesas-szigetek (ez Polinéziában birtokában Franciaország) bennszülöttek, bemutatva a nyelv, ami leginkább elutasítást. Tehát ne vegye rossz néven, ha a udvarias kérdést, hogy milyen messze van a város, a helyiek nagyon óvatosan megmutatja a nyelvét. Sok országban (köztük a miénk férfi), lelkesen részt vesz valamit, gyakran felmerül ezen a nyelven. A kutatók Smith, Chase és Lieblich eredményeként megfigyelés a gyermekek és felnőttek találtak hasonlóságot azok okairól és a többi kilóg a nyelve. Gyermekek mutató nyelv akar mögé, amikor szenvedélyes valamit. Felnőttek is szeretné elkerülni, hogy zavart, amikor kissé besűrítjük. Ezért a kutatók szerint, ők tudat és ragaszkodni a nyelv, mint a gyerekek. Indiában, a benyúló nyelve nagyon dühös ember. Ezért elképzelhető, hogy a szülők gondolok bébi, te olyan „ártatlan” kötekedik. Akkor befut komoly bajban van.

Ha a tartózkodás ideje alatt a latin-amerikai mutattak helyi nyelvet, akkor megfordul, és egyenesen a bíróság (jó, tanítani magad). Mivel ez a gesztus Spanyolok ugyanazt jelenti, mint az „Gyáva!”

Ami azt jelenti, kiálló nyelv a különböző országokban

vicces. Azt is észrevettem, hogy miután a negyven napos böjt húsvét előtt, és a közösségben, a pap, kezében egy kanál vizuálisan érdeklődéssel tanulmányozta a nyelvem, én akkor kezdett megfigyelni és megérteni, hogy a többi ember ő is tanulmányozza a nyelvet, ez érdekes! milyen nyelven mondja a pap? ó, milyen érdekes! „Ez a” jó jó jó jó „- ok!” \ Micimackó \
„Isten szolgái” - Nos, ők fülbemászó Mutatványosok ezermester.

Nos, igen, igen. És képzeletemben azt mondja, hogy talán éppen olvasott néhány jóslatok a kettős nyelv, amelynek meg kell lennie a rossz, és hogy néz ki, mint tudjuk megtalálni, de prezemleniya, amit az anyagi jogszabályok világnézetünk még csak nem is járt a gondolat hogy a pogányok - ez nem hit, és azok, akik nem mova és nyelv, és a gonosz kettős nyelv, lehet, hogy egy olyan országban, ahol a két hivatalos nyelvet, persze én nem tény, hanem egy lehetőség

Kapcsolódó cikkek