Hogy a tolvajok Fenya, orosz Seven

Bármilyen zárt társadalmi kör, amelyben bármely okból, különböző emberek, elkerülhetetlen a saját nyelvén. Ez lehet egy szakmai szleng, diák szleng sem zsargon a tolvajok.

Képviselői az orosz alvilág létrehoztunk egy jellegzetes szubkultúra, ami elkerülhetetlenül hatással lesz az élet a börtönben, és különösen a bűncselekmények és a pszichológia a foglyokat. Tehát mit jelent ez - bot hajszárító?

Az eredete büntetőjogi szleng

Tolvajok zsargon létezik hazánkban, legalábbis megjelenése óta az első várak, amely tartalmazta az elítélt bűnözők, ami körülbelül a XVI században.
Fenya sokáig maradt csak a nyelv a bűnöző elemek. De a huszadik században kezdett terjedni a lakosság körében a börtön szókincs. Ez nagyrészt annak a ténynek köszönhető, hogy a foglyok száma szolgáló idő szovjet börtönökben és munkatáborokban, jelentősen megnőtt képest forradalom előtti Oroszországban. Mass amnesztia tolvajok romantika népszerűsítése egyéni kulturális dolgozók is hozzájárult ahhoz, hogy ezt a folyamatot.

Eredetileg maga bandita szleng meg elrejteni információkat, amelyeket nem szánt kíváncsiskodó füle. A bűnözők megvitassák részleteket a jövő jelenlétében rablás vagy naplopók rendőrség, anélkül, hogy ki. Sideltsy figyelmeztetett egymást láttára jailers. Most, amikor a legtöbb lakossal, és a bűnüldöző szervek tisztviselői megértsék az alvilág beszéd lelkű ember bot hajszárító csak megerősíteni hovatartozását az alvilágba.

Ő bandita szleng mindenütt, ahol van egy bűnöző társadalmi réteg. Szerint a kiterjesztett változata a tudományos közösség Fenya fejlődött házalók nyelv (Ofen). Mivel nem hivatalos, írásos, Ofen közös nyelvük orálisan generációról generációra. hamarosan elkezdte élvezni séta zenészek, ló tolvajok, stricik, koldusok.

nyelvi funkciók

Érdeklődés a nyelvészek és értelmiségiek pusztán kíváncsi az adott nyelv a bűnözők mindig magas. Még az idők cári Oroszország, sok tudós megjelent művek a témában. Például V. Dahl képest büntetőjogi szleng „bandita zene,” áll a tolvajok és csalók minden csíkokkal.

Érdemes megjegyezni, hogy a B. Trachtenberg - compiler a könyv „Zhargon börtön”, 1908-ban megjelent, Szentpéterváron - egyidejűleg egy nemzetközi csaló. Ez go-getter valahogy sikerült eladni a francia kormány bányák Marokkóban, ami nem volt a valóságban.

Az egyik legszembetűnőbb jellegzetessége a tolvajok érdekel a a gyakori igénybevétele feltételeinek állattani tankönyv. Talán ez annak köszönhető, hogy a pszichológiai szempontból a börtönélet, fogoly gyakran kell megalázni az elítéltek, így bizonyítva hanyagság. Ilyen szavak hajlamosak, hogy készítsen egy negatív jelentésű: kakas, kecske, bika, egy ló, egy patkány (lopás tőle), tyúk (köcsög).

Blatnaya Fenya bővelkedik melléknevek beleesett a mentesítési főnevek, amikor egy bizonyos emberi minőségű lesz az elnevezése. Például, a tolvajok keres, Cop, neheztelő, leeresztett, fekete, piros, és a haver m. P.

A kutatók megjegyzik, hogy a tolvajok zsargon feltöltik gyakran hitelfelvétel más nyelveken: csak az egyik volt az orosz börtönökben. Például a jól ismert szó „együgyű”, az egyik változat szerint, nyert a német frei, amely fordított orosz „szabad”. A „marviher” (egy tapasztalt szakember tolvaj) jiddis azt jelenti, „képes keresni.” Itt a „baryga” (spekuláns becstelen operátor) van kialakítva a „profit”, amelyek a török ​​gyökerek. A nagyobb része a fütyülnek - egyszerűbbek vagy elavult szavak az orosz nyelv, amelyet néha különböző értelmet.

Tolvajok zsargonban - a jelenség engem életben. Minden börtön vagy régióban, minden bűnöző szakma igényelnek saját specifikus szavakat.

ki beszél

Sok oroszok elégedetlenek, hogy a szó a büntető szleng fokozatosan vándorolnak a szókincs az emberek távol a bűnözés. A médián keresztül, filmek és könyvek a fiatalok sokáig tudja, mi a „rohadt Bazaar” és a „show-off”. Azonban a börtön szubkultúra szerves része a társadalomnak, és a tolvajok Fenya gazdag tömör kifejezések és eredeti kifejezés, a fényerő és az érzelmek nehéz felismerni.

Annak ellenére, hogy szinte meghazudtolja Fenya bűnöző tolvajok a saját nyelvüket, része a képet, amelyet ők büszkék. Tolvajok zsargon nevezi őket, mint a saját speciális nyelvi, kontrasztos tolvajok körül a társadalom többi része, a törvények, amelyek nem ismerik fel.

Kapcsolódó cikkek