Vladimir Vysotsky lehetőségek nyilatkozatot, mielőtt külföldre utazik

Opciók 1 vers:

Tegnap befejeztem kovácsolás
A két terv tin -
És külföldi utak
A hit gyárban.

Tegnap befejeztem kovácsolás -
Azt zaludit két terv -
És külföldi utak
A hit gyárban.


Opciók 2 vers:

Koromfekete mosott el a zuhany,
Evett hideg ide
És hallgatom az oktató -
Hogy lehet, hogy ez lehetetlen.

Koromfekete mosott el a zuhany,
Evett hideg ide
És kövesse az utasításokat -
Hogy lehet, hogy ez lehetetlen.


3. lehetőség vers:

Vannak néha jobb
A hazai,
Tehát, hogy nem otchubuchil
rossz -
Ő adta olvasni a kiadvány
a mandátum
Szóval nem próbálja, hogy ott éljen, mint egy bolond,
mint mi.


4. lehetőség vers:

Úgy beszélt velem, mint egy testvér,
Mintegy alattomos külföldön
Körülbelül egy utat a demokraták
Ebben. A lengyel város Budapest:

Ő beszélt hozzám, mint egy testvér,
Mintegy alattomos külföldön
Körülbelül egy utat a demokraták
A lengyel város Budapest:


Options 5. vers:

„Van egy különleges módon -
Mi nem értette meg azonnal,
Te, - mondja - úgy, párosodnak, próbálja
Egy kis tiszteletet.

„Vannak módon speciális -
Azt mondja - mi nem rögtön megérti,
Jobb, ha őket, haver, próbálja
Egy kis tiszteletet.

„Van egy különleges módon -
Mi nem értette meg azonnal,
Jobb, ha azokat - mondja - társ, próbálja
Egy kis tiszteletet.


Opció 6 vers:

Megvitatja a vodka -
válaszolni:
„Nem, srácok, a demokraták -
Csak teát! "
Ajándék tőlük nyersen
elfordulnak:
Önmagukban ilyen jó
halmok! "


Options 7 vers:

Azt mondta: „Élet a kényelem,
Megtakarítás, de nem süket.
És nézd, ne dobja ki trükk -
A suhomyatku nem hal meg!

És ismét, élő kényelem -
Gazdaság, de nem bolond.
És nézd, ne dobja ki trükk -
A suhomyatku nem hal meg!


Lehetőségek 8 vers:

Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - nem szúr! "

Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - és ott van! "

Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - és semmi más! "

Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán nem! "

Mivel Budapesten
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - nem szar! "

Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - és a fene nem! "


Options 9. vers:

Ó, én Magyarországon forgalomba
mint,
német románok
Van egy pillantást!
Demokraták biztosították
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.

Ó, én Magyarországon forgalomba
mint,
német románok
Van egy pillantást!
Demokrata, mondta
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.

Ó, én Magyarországon forgalomba
Úgy hangzik, mint
És a német románok
Van egy pillantást!
Demokrata biztosította
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.


Options 10. vers:

„De a polgári fertőzés
Van, séta sarkú,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek ott.

„De a polgári fertőzés
Még mindig séta sarkú,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek ott.

„A burzsoá fertőzés
Vannak sétát a sarkában,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek ott.


Options 12. vers:

De működhet
nem egyenes:
Shasta a rekeszbe - és úgy, mintha
férfi,
És ő ró tola
alatti fűző.
Ellenőrizheti, hogy milyen nemű
felebarátodat! "

Úgy működhet
nem egyenes:
Shasta a rekeszbe - és úgy, mintha
férfi,
És ő ró tola
alatti fűző.
Ellenőrizze, hogy milyen nemű
felebarátodat! "


Options 13. vers:

Nos, akkor hadd kínozni:
„Attól tartok, - adok egy baklövés.
Hogyan lehet ellenőrizni? Feltérképezni a ruha alatt -
Tehát shlopochesh az arcát! "

Nos, akkor hadd kínozni:
„Attól tartok, - adok egy baklövés.
Hogyan lehet ellenőrizni? Feltérképezni a ruha alatt -
Tehát shlopochesh az arcát! "


Options 14. vers:

De az oktató - a srác dokkoló
Üzleti, próbálja srezh!
És a sötétség ismét elmentem
Mintegy román Budapest.

De az oktató - a srác dokkoló
Üzleti, próbálja srezh!
És a sötétség ismét elmentem
Mintegy rohadt külföldön.


Options vers 15:

Elmagyarázom népszerű
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
egyszer már eltávolítottak,
Te nem tudod legyőzni őket, hogy ne hatol -
megmagyarázni „! -

Népszerűsége annak köszönhető,
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
egyszer már eltávolítottak,
Nem lehet legyőzni, is, hogy nem hatol -
megmagyarázni „! -

Elmagyarázom népszerű
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
egyszer már eltávolítottak,
Te nem tudod legyőzni őket, de nem hatol -
megmagyarázni „! -

Elmagyarázom népszerű
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
időt, és távolítsa el,
Nem kell verni, hogy nem hatol -
megmagyarázni „! -


Options 16. vers:

„Igen, én a saját nyelvén - szóval,
Bármilyen ív és minden ötödik!
Hammer rám -, így bármilyen
Az ő peroxid!

„Hát én a saját nyelvén - szóval,
Bármilyen ív és minden ötödik!
Hammer rám -, így bármilyen
Az ő peroxid!


Opció 17. vers:

De nem vagyok egy keverővel,
Van egy örökletes kovács.
Én a lengyelek Ulánbátor
Nem megyek, végre! "


Options 18. vers:

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt futni,
Nos vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt ottudova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Elvégre nem vagyok az övék gyúr -
Azt ottudova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt ottedova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrás -
Azt futni,
Elvégre, én meg ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Elvégre nem vagyok az övék gyúr -
Azt ottedova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Futok el onnan,
Elvégre én ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "


Options 19. versben:

Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod, Nick, - nem zudi!

Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod, Nick, - nem zudi!

Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod mit, Nick - nem zudi!


Options 21. vers:

Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Bár Che - bár fene mozsárban -
Hozd vissza! "

Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Nos, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Azt hittem, Che - bár fene mozsárban -
Hozd vissza! "

Ígéret - elfelejtett, persze,
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Bár ez - bár a pokol egy mozsárban -
Hozd vissza! "

Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Nos, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Azt azonban, hogy - bár a pokol egy mozsárban -
Hozd vissza! "

Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Azt hittem, Che - bár fene mozsárban -
Hozd vissza! "


Opció 22. vers:

Elaludtam, átölelve barátnője
Dunya én tender,
Azt álmodtam, hogy páncél,
Kard és pajzs maguk kuyu -


Lehetőségek a 27. vers:

Ittunk - én alkohollal aorta
behatolt,
Én egészen a repülőtér
proikal.
Ezzel rögtön azt, és a háta mögött -
mint ugatás:
„Igen, kivel hagyott minket
Nicholas! "

Ittunk - én alkohollal aorta
behatolt,
Én egészen a repülőtér
proikal.
Mert feljáró, valamint a hátsó a hátsó -
mint ugatás:
„Nos, ki Ön hagyott minket
Nicholas! "

Épp most fejeztem be patkolás
A két terv ón,
A külföldi utak
A hit gyárban.

Koromfekete mosott el a zuhany,
Evett hideg ide
És hallgatom az utasításokat -
Hogy lehet, hogy ez lehetetlen.

Van nem egy paradicsom, de ez jobb
A hazai,
Tehát, hogy nem otchubuchil
rossz -
Ő adta olvasni a kiadvány
a mandátum
Szóval nem próbálja, hogy ott éljen, mint egy bolond,
mint mi.

Úgy beszélt velem, mint egy testvér,
Mintegy alattomos külföldön
Körülbelül egy utat a demokraták
A lengyel város Budapest:

„Jobb, ha azokat - az oktató azt mondta -
Tartsd tiszteletben.
Gazdaság, de még enni gyümölcsöt,
Hogy támogassa a márka.

Az ügy egyik Vyatka
mérnök
Tehát csak meghalt suhomyatku,
például.
És a vita és a vita
válaszolni:
„Van srácok demokraták -
Csak teát! „”

De én állt az égők,
Mivel az elhunyt mérnök
Kétszersült, ők kényelem
Hasznos az NDK-ban,

Mivel Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - nem szar! "

Én magyar piacon
hasonló.
Igen cheshek a románok
Van egy pillantást!
Demokrata, mondta
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.

Chief szakember a demokraták
Hirtelen azt mondta nekem: „Kolja beágyazó!
Igyál egy korábbi diplomata
Frusztráció. "

„Én magam ez volt mohó -
Szólt ő, és így kiáltott: -
Magát a vágy demokrata
Budapesten szenvedett.

Van nekem, élő kényelem,
emlékszik,
És nézd, ne dobja ki a trükk,
Miklós,
Tól ajándékok és nők súlyosan
elfordulnak:
Mint, van egy ilyen jó
gát.

polgári fertőzés
Vannak sétát a sarkában,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek vannak:

Van shpionki erős test,
Te őket az ajtón - ezek az ablakon!
Tegyük fel, hogy ebben az ügyben
Elkötelezettek vagyunk sokáig.

Úgy működhet
nem egyenes
És tudja, hogyan kell állítani,
férfi,
Tehát, ha hirtelen a ketten a fülkében
Veszel egy jegyet -
Ellenőrizze, hogy milyen nemű
felebarátodat! "

Akkor hadd kínozni:
„Attól tartok, - adok egy baklövés.
Hogyan lehet ellenőrizni? Feltérképezni a ruha alatt -
Tehát shlopochesh az arcát! "

De az oktató - a srác dokkoló
Üzleti, próbálja srezh!
És a sötétség ismét elmentem
Mintegy Bungladesh fővárosban.

Kijelentem minden, amit tudok
A tudatlan:
I b. Bolgárok, hogy elhagyja
Budapest.
Ha van olyan téma -
idő! és távolítsa el!
Nem kell verni, hogy nem hatol -
megmagyarázni!

Igen, én a saját nyelvén - szóval,
Bármilyen ív és minden ötödik!
Hammer rám -, így bármilyen
Az ő peroxid!

De nem vagyok egy keverővel,
Van egy örökletes kovács.
Igen, én vagyok a lengyelek Ulánbátor
Nem megyek, végre!

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Majd futni,
Elvégre, én meg ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "

Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod, Nick, - nem zudi!

Mi van, Nick, fáj félénk -
Én veletek vagyok a válás!
Húsz éve él egymás mellett -
És egész idő alatt: „Dus és Dus.”

Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon Budapest
privezosh.
Őrizze legalább egy pár rúpiát,
Nem Buzi,
Bár ez - bár a pokol egy mozsárban -
Hozd vissza! "

Elaludtam átölelve férje,
Az én szegény Dunya,
Azt álmodtam, hogy páncél,
Kard és pajzs maguk kuyu -

Vannak más mérések:
Nem érti - enni életben,
És minden álmodtam magyar
A szakáll és egy pisztoly.

Dusya álma viaszosvászon
bézs
És szégyentelen shpionki
A Bungladesh.
Túlélem, az Isten akarata,
románok -
Azt mondják, hogy a Volga-vidéken,
mint mi!

Itt a női modor:
A gyászolók - énekelni kezdett,
Vasalt ing -
Tehát egyszerű öröm nézni.

Viszlát, kovácsműhely,
Amíg a Carnation haza!
Viszlát, tervem egy számláló,
Túlteljesítéséről me!

Ittunk - én alkohollal aorta
behatolt,
Én egészen a repülőtér
proikal.
Mert a létrán, és hallom mögött -
mint ugatás:
„Igen, kivel hagyott minket
Nicholas! "