Vladimir Vysotsky lehetőségek nyilatkozatot, mielőtt külföldre utazik
Opciók 1 vers:
Tegnap befejeztem kovácsolás
A két terv tin -
És külföldi utak
A hit gyárban.
Tegnap befejeztem kovácsolás -
Azt zaludit két terv -
És külföldi utak
A hit gyárban.
Opciók 2 vers:
Koromfekete mosott el a zuhany,
Evett hideg ide
És hallgatom az oktató -
Hogy lehet, hogy ez lehetetlen.
Koromfekete mosott el a zuhany,
Evett hideg ide
És kövesse az utasításokat -
Hogy lehet, hogy ez lehetetlen.
3. lehetőség vers:
Vannak néha jobb
A hazai,
Tehát, hogy nem otchubuchil
rossz -
Ő adta olvasni a kiadvány
a mandátum
Szóval nem próbálja, hogy ott éljen, mint egy bolond,
mint mi.
4. lehetőség vers:
Úgy beszélt velem, mint egy testvér,
Mintegy alattomos külföldön
Körülbelül egy utat a demokraták
Ebben. A lengyel város Budapest:
Ő beszélt hozzám, mint egy testvér,
Mintegy alattomos külföldön
Körülbelül egy utat a demokraták
A lengyel város Budapest:
Options 5. vers:
„Van egy különleges módon -
Mi nem értette meg azonnal,
Te, - mondja - úgy, párosodnak, próbálja
Egy kis tiszteletet.
„Vannak módon speciális -
Azt mondja - mi nem rögtön megérti,
Jobb, ha őket, haver, próbálja
Egy kis tiszteletet.
„Van egy különleges módon -
Mi nem értette meg azonnal,
Jobb, ha azokat - mondja - társ, próbálja
Egy kis tiszteletet.
Opció 6 vers:
Megvitatja a vodka -
válaszolni:
„Nem, srácok, a demokraták -
Csak teát! "
Ajándék tőlük nyersen
elfordulnak:
Önmagukban ilyen jó
halmok! "
Options 7 vers:
Azt mondta: „Élet a kényelem,
Megtakarítás, de nem süket.
És nézd, ne dobja ki trükk -
A suhomyatku nem hal meg!
És ismét, élő kényelem -
Gazdaság, de nem bolond.
És nézd, ne dobja ki trükk -
A suhomyatku nem hal meg!
Lehetőségek 8 vers:
Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - nem szúr! "
Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - és ott van! "
Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - és semmi más! "
Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán nem! "
Mivel Budapesten
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - nem szar! "
Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - és a fene nem! "
Options 9. vers:
Ó, én Magyarországon forgalomba
mint,
német románok
Van egy pillantást!
Demokraták biztosították
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.
Ó, én Magyarországon forgalomba
mint,
német románok
Van egy pillantást!
Demokrata, mondta
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.
Ó, én Magyarországon forgalomba
Úgy hangzik, mint
És a német románok
Van egy pillantást!
Demokrata biztosította
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.
Options 10. vers:
„De a polgári fertőzés
Van, séta sarkú,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek ott.
„De a polgári fertőzés
Még mindig séta sarkú,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek ott.
„A burzsoá fertőzés
Vannak sétát a sarkában,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek ott.
Options 12. vers:
De működhet
nem egyenes:
Shasta a rekeszbe - és úgy, mintha
férfi,
És ő ró tola
alatti fűző.
Ellenőrizheti, hogy milyen nemű
felebarátodat! "
Úgy működhet
nem egyenes:
Shasta a rekeszbe - és úgy, mintha
férfi,
És ő ró tola
alatti fűző.
Ellenőrizze, hogy milyen nemű
felebarátodat! "
Options 13. vers:
Nos, akkor hadd kínozni:
„Attól tartok, - adok egy baklövés.
Hogyan lehet ellenőrizni? Feltérképezni a ruha alatt -
Tehát shlopochesh az arcát! "
Nos, akkor hadd kínozni:
„Attól tartok, - adok egy baklövés.
Hogyan lehet ellenőrizni? Feltérképezni a ruha alatt -
Tehát shlopochesh az arcát! "
Options 14. vers:
De az oktató - a srác dokkoló
Üzleti, próbálja srezh!
És a sötétség ismét elmentem
Mintegy román Budapest.
De az oktató - a srác dokkoló
Üzleti, próbálja srezh!
És a sötétség ismét elmentem
Mintegy rohadt külföldön.
Options vers 15:
Elmagyarázom népszerű
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
egyszer már eltávolítottak,
Te nem tudod legyőzni őket, hogy ne hatol -
megmagyarázni „! -
Népszerűsége annak köszönhető,
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
egyszer már eltávolítottak,
Nem lehet legyőzni, is, hogy nem hatol -
megmagyarázni „! -
Elmagyarázom népszerű
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
egyszer már eltávolítottak,
Te nem tudod legyőzni őket, de nem hatol -
megmagyarázni „! -
Elmagyarázom népszerű
A tudatlan:
Megyek Bulgária
Budapest.
„Ha van olyan téma -
időt, és távolítsa el,
Nem kell verni, hogy nem hatol -
megmagyarázni „! -
Options 16. vers:
„Igen, én a saját nyelvén - szóval,
Bármilyen ív és minden ötödik!
Hammer rám -, így bármilyen
Az ő peroxid!
„Hát én a saját nyelvén - szóval,
Bármilyen ív és minden ötödik!
Hammer rám -, így bármilyen
Az ő peroxid!
Opció 17. vers:
De nem vagyok egy keverővel,
Van egy örökletes kovács.
Én a lengyelek Ulánbátor
Nem megyek, végre! "
Options 18. vers:
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt futni,
Nos vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt ottudova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Elvégre nem vagyok az övék gyúr -
Azt ottudova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt ottedova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrás -
Azt futni,
Elvégre, én meg ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Elvégre nem vagyok az övék gyúr -
Azt ottedova futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Futok el onnan,
Elvégre én ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Nézd, talán nem én vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Azt futni,
Vagyok ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Options 19. versben:
Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod, Nick, - nem zudi!
Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod, Nick, - nem zudi!
Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod mit, Nick - nem zudi!
Options 21. vers:
Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Bár Che - bár fene mozsárban -
Hozd vissza! "
Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Nos, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Azt hittem, Che - bár fene mozsárban -
Hozd vissza! "
Ígéret - elfelejtett, persze,
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Bár ez - bár a pokol egy mozsárban -
Hozd vissza! "
Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Nos, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Azt azonban, hogy - bár a pokol egy mozsárban -
Hozd vissza! "
Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta
privezosh.
Őrizze ott egy-két rúpiát,
Nem Buzi,
Azt hittem, Che - bár fene mozsárban -
Hozd vissza! "
Opció 22. vers:
Elaludtam, átölelve barátnője
Dunya én tender,
Azt álmodtam, hogy páncél,
Kard és pajzs maguk kuyu -
Lehetőségek a 27. vers:
Ittunk - én alkohollal aorta
behatolt,
Én egészen a repülőtér
proikal.
Ezzel rögtön azt, és a háta mögött -
mint ugatás:
„Igen, kivel hagyott minket
Nicholas! "
Ittunk - én alkohollal aorta
behatolt,
Én egészen a repülőtér
proikal.
Mert feljáró, valamint a hátsó a hátsó -
mint ugatás:
„Nos, ki Ön hagyott minket
Nicholas! "
Épp most fejeztem be patkolás
A két terv ón,
A külföldi utak
A hit gyárban.
Koromfekete mosott el a zuhany,
Evett hideg ide
És hallgatom az utasításokat -
Hogy lehet, hogy ez lehetetlen.
Van nem egy paradicsom, de ez jobb
A hazai,
Tehát, hogy nem otchubuchil
rossz -
Ő adta olvasni a kiadvány
a mandátum
Szóval nem próbálja, hogy ott éljen, mint egy bolond,
mint mi.
Úgy beszélt velem, mint egy testvér,
Mintegy alattomos külföldön
Körülbelül egy utat a demokraták
A lengyel város Budapest:
„Jobb, ha azokat - az oktató azt mondta -
Tartsd tiszteletben.
Gazdaság, de még enni gyümölcsöt,
Hogy támogassa a márka.
Az ügy egyik Vyatka
mérnök
Tehát csak meghalt suhomyatku,
például.
És a vita és a vita
válaszolni:
„Van srácok demokraták -
Csak teát! „”
De én állt az égők,
Mivel az elhunyt mérnök
Kétszersült, ők kényelem
Hasznos az NDK-ban,
Mivel Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - nem szar! "
Én magyar piacon
hasonló.
Igen cheshek a románok
Van egy pillantást!
Demokrata, mondta
pajtás,
Ne vegye be a szovjet polgárok
egy fillért sem.
Chief szakember a demokraták
Hirtelen azt mondta nekem: „Kolja beágyazó!
Igyál egy korábbi diplomata
Frusztráció. "
„Én magam ez volt mohó -
Szólt ő, és így kiáltott: -
Magát a vágy demokrata
Budapesten szenvedett.
Van nekem, élő kényelem,
emlékszik,
És nézd, ne dobja ki a trükk,
Miklós,
Tól ajándékok és nők súlyosan
elfordulnak:
Mint, van egy ilyen jó
gát.
polgári fertőzés
Vannak sétát a sarkában,
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek vannak:
Van shpionki erős test,
Te őket az ajtón - ezek az ablakon!
Tegyük fel, hogy ebben az ügyben
Elkötelezettek vagyunk sokáig.
Úgy működhet
nem egyenes
És tudja, hogyan kell állítani,
férfi,
Tehát, ha hirtelen a ketten a fülkében
Veszel egy jegyet -
Ellenőrizze, hogy milyen nemű
felebarátodat! "
Akkor hadd kínozni:
„Attól tartok, - adok egy baklövés.
Hogyan lehet ellenőrizni? Feltérképezni a ruha alatt -
Tehát shlopochesh az arcát! "
De az oktató - a srác dokkoló
Üzleti, próbálja srezh!
És a sötétség ismét elmentem
Mintegy Bungladesh fővárosban.
Kijelentem minden, amit tudok
A tudatlan:
I b. Bolgárok, hogy elhagyja
Budapest.
Ha van olyan téma -
idő! és távolítsa el!
Nem kell verni, hogy nem hatol -
megmagyarázni!
Igen, én a saját nyelvén - szóval,
Bármilyen ív és minden ötödik!
Hammer rám -, így bármilyen
Az ő peroxid!
De nem vagyok egy keverővel,
Van egy örökletes kovács.
Igen, én vagyok a lengyelek Ulánbátor
Nem megyek, végre!
Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni:
„Dus és Dus!
Talán nem vagyok külföldön
Kijövök?
Nem vagyok az övék gyúrjuk -
Majd futni,
Elvégre, én meg ihnem - nincs belmesa,
Egy szót sem! "
Darling szunyókált, mint egy gyerek,
Csavar a hajcsavarók,
Válasz ébren:
„Tudod, Nick, - nem zudi!
Mi van, Nick, fáj félénk -
Én veletek vagyok a válás!
Húsz éve él egymás mellett -
És egész idő alatt: „Dus és Dus.”
Ígéret - elfelejtette, Neshta?
Oh, jó! -
Mi viaszosvászon Budapest
privezosh.
Őrizze legalább egy pár rúpiát,
Nem Buzi,
Bár ez - bár a pokol egy mozsárban -
Hozd vissza! "
Elaludtam átölelve férje,
Az én szegény Dunya,
Azt álmodtam, hogy páncél,
Kard és pajzs maguk kuyu -
Vannak más mérések:
Nem érti - enni életben,
És minden álmodtam magyar
A szakáll és egy pisztoly.
Dusya álma viaszosvászon
bézs
És szégyentelen shpionki
A Bungladesh.
Túlélem, az Isten akarata,
románok -
Azt mondják, hogy a Volga-vidéken,
mint mi!
Itt a női modor:
A gyászolók - énekelni kezdett,
Vasalt ing -
Tehát egyszerű öröm nézni.
Viszlát, kovácsműhely,
Amíg a Carnation haza!
Viszlát, tervem egy számláló,
Túlteljesítéséről me!
Ittunk - én alkohollal aorta
behatolt,
Én egészen a repülőtér
proikal.
Mert a létrán, és hallom mögött -
mint ugatás:
„Igen, kivel hagyott minket
Nicholas! "