Virágoskert svyashchennoinoka Dorofei

"Virág svyashchennoinoka Dorofei". emlékmű ősi írás elején a XVII században, ami egy útmutató, hogy a szerzetesi életet.

A kérdés az eredete az idő, „virágoskert svyashchennoinoka Dorofei” és az alkotója nem vizsgálták. Ez a könyv többször átírt óhitűek. és 1790-ben, amikor Catherine II adta konzervatívok bizonyos szabadságot, azt közzé Grodno. az akkori Lengyel Királyság.

írásakor

Történész Ivan Zavoloko óhitűek. idézve az egyik írásában, „virágoskert”, kéri, hogy „egy ősi kézirat a pomerániai.”

Még a XIX. eredete érezték, hogy ott nem erősítették meg, és nem is cáfolta:

„A szerzetes Parthenius. Guslits később apát [a] a kolostor. A ráfordított a lista közzététele Grodno 1790 egy nagyon ritka, mosk. Met. Filaret 1853 biztosítja neki, hogy hieromonk Dorofei elején élt XVII században, uralkodása alatt Mikhail Fedorovich és Patriarch Filaret Nikitich ;. bizonyítékaként ugyanaz, hogy az író nem volt szakadár (ami egyes vélemények) arra utal, hogy a 54 fej a virágágyások, amely Dorofei egyebek azt mondta, hogy meg kell tenniük az áldott levele Őszentsége pátriárka „létrehozására irányuló megfelelő szálló. [1]

Ez az irányelv korlátozza létrehozását virágoskert egy kicsit több mint egy évszázada a korszak a patriarchátus Oroszországban.

A legutóbbi időben a hivatkozott svyashchennoinoka Dorotheosz magyar szentek - jelentése Makariy Novgorodsky, Roman. Meghalt a második felében a XVI században. és szentté avatták az ortodox egyház a második negyedévben a XVII században. Azonban az ő tiszteletére helyi szinten, az északi kolostorok, a hagyományoknak megfelelően az ősi Oroszország kezdhető után nem sokkal a halála. Következésképpen a „virágoskert” lehet legkorábban a második felében a tizenhatodik században, de nem később, mint az első felében a tizenhetedik.

A könyv íródott megfelel a nyelvtani szabályokat, hogy létezett, mielőtt a Nikon reformokat ( „Jesus” helyett a „Jézus”, „igaz” - ahelyett, hogy az „igazság”, „voveki kor” - ahelyett, hogy „örökre”, és így tovább.).

Ez azt sugallja, hogy meg van írva az elején a XVII században. Ez lehetővé teszi, hogy a szöveg az ő fűzős eszkatologikus várakozásokat, ami jelentős növekedés társult a „zűrzavaros idők” a történelem, a Moszkvai Állami.

a személyazonosságát a kezdeményező

Körülbelül a fordító „virágoskert” keveset tudunk. Az ő neve került rögzítésre a óhitűek Synodicon „ahol volt sorolták a” drevle magyar sivatagok a halott. "

Az ő „virágoskert”, néha rontaná a tanítást a műfaj, akkor megy a önéletrajzi. A történet maga célja teljes mértékben megfelel a hagiográfiai kánon amelyek meg vannak írva az életét STS. Él a világon, látott sok halálesetet a lélek és a test. És félelem közelgő kimúlását és a kárhozat, álmodott egy magányos élet és állandó imádság. Ő visszavonult a cenobitic kolostor, majd - a sivatagban, ahol három évig, annyira már megkísértette a démonok, hogy néhány vén még hitte, őrült. Figyeli a zavargások a kolostor a Szent Atyák és csökkent a jámborság, úgy döntött, hogy írjon az épülésére a testvérek „a legkisebb kis könyv”, ami „elme kapacitása és obyatna”. És ő gyűjtötte össze annyit kell tudni, hogy a szerzetes, kezdve evangéliumi és apostoli hagyományok, és befejezve a háztartási tippeket. Például ez: protaplivaya sejt, hogy faszenet, és jól füstöt, így nem lehet mérgezett füst álmukban.

Apa Dorotheus a hagyományos keresztény szeretet parancsát a szomszéd hozzáadja a „valami újat.” Számára különösen a „nagy karriert és tettel Isten előtt” -, hogy megváltsa az embert, akitől a verések verték ki adósságait pravezh. Ez a jellemző az ókori Rus kínzás említett „virágoskert” többször. Még a lábát a szerzetes, kitéve démoni támadás apja Dorofei, hogy így, mintha verte pravezh. Talán a fordító volt esélye, hogy részt ebben az eljárásban.

A Szent Atyák a „virágoskert svyashchennoinoka Dorofei”

„Flower Garden - az egyik fenséges aszkéta könyvek mindenütt bőséges lelki jólét és a józan ész, a magyar ember uproschevayuschy trükkös vázolja fenséges szellemi tanítás a rendkívüli természetesség, nagyon világosan és - finoman különösen az olyan tanításai:.! A szív tisztasága, okos, és . a lélek, a szenvtelenség, elképedés az elme, az elme józanság, a szent tiszta ima magasság és szentségében ezeket a tételeket, amelynek van egy helyen és időben, nem merünk kijelentéseket tenni kívánt poznakom os utalja a könyvet. " [2]

irodalom

használt anyagok

[1] Egy szisztematikus leírása szláv-magyar tárgyalás Kézirat grafikon A. S. Uvarova / Comp. Archimandrite. Leonyid. M. 1893. 1. rész P. 516.

[2] Svt. Ignatius (Bryanchaninov). Aszketikus tapasztalat. T. I. Látogató Valaam kolostor.

[3] A teljes gyűjtemény a betűk Szent Ambrus Optina három részből áll. Letter 221.

„Virágoskert svyashchennoinoka Dorofei” még mindig lehetséges, hogy keresni:

Kapcsolódó cikkek