Versek mintegy féltékenység

Szeretlek, hogy - anélkül, frizura
Nikolai Tikhonov

Szeretlek, hogy - nincs haj,
Anélkül, pirulás - vége előtt az éjszaka,
A fényes fekete haja a szigorú,
Halvány és a far arcát.

De elvegyék a kezét és az ajkak,
Elmész, te mindig az úton,
De a szív nem lehet az apadás,
Amint éjfél találkozó menni.

Mint egy álom, hogy véletlenül félek,
Elmész, mint egy álom - alapos
Chuzhedalnih villogó utca,
Az ország megváltoztatásához az országot.

Én lélegezni neked egy piros szürkület,
Milyen gyötrelem minden meleg,
A forró körutak Párizs
A kék a leningrádi éjszaka.

A meredeksége a kaukázusi felvidék
A közömbösség a moszkvai tél
Azt lélegzik ez az édes bánat,
Amelyhez éltünk.

Hol máshol már találkoztunk,
Ismét látom, hogy jó vagy?
Abból, amit van sötétség otchayas,
Mosolyogni fog, alig lélegzik?

A nyüzsgő és súlyossága, a nap,
A közepén a végzetes hír,
Nem setuyu, nem vagyok féltékeny -
Te - én kenyeret az éhes szenvedély.

Azt, valamint más
Osip Mandelstam

Azt, valamint más
Azt akarom, hogy Önt,
féltékenység száraz
Lips jósol.
Ne oltja a szót
Azt kiszáradt ajkak,
És nélküled, megint
Sűrű levegő üres.

Már nem vagyok féltékeny,
De szeretném, ha,
És én magam,
Mivel a hóhér áldozat.
Te ne hívj
Sem öröm, sem a szeretet.
A vad, idegen
Én cserélni a vért.

Egy pillanat,
És megmondom,
Nem öröm, kín
Találok benned.
És, ha a bűncselekményt
Arra késztet, hogy Ön
Bitten zavart
Cherry tender száját.

Gyere vissza később,
Félek nélküled,
Soha erősebb
Nem érzi,
És minden, amit akarok,
Látom a valóságot.
Már nem vagyok féltékeny,
De hívlak.

Holtak szerelem
Mikhail Lermontov

Hagyja, hogy a hideg földön
Elalszom,
O ismerősének! bármikor, bárhol veled
lelkem.
Szerelem őrült vágy,
bérlő sírok
Egy olyan országban, a béke és a felejtés
Nem felejtettem el.

Nem kell félni az utolsó órában a liszt
A túl könnyű,
Joy várt rám a szétválasztás -
Nincs elválasztás.
Láttam a szép testetlen
És a nem fogadott,
Mi is a kép szempontjából a mennyei
Én nem ismertem.

Amit kisugárzását Isten ereje
És az ég szent?
Szenvedtem földi szenvedélyek
Ott mentén.
Simogatni álom otthon
Mindenütt on;
Kívánok, sírás és féltékeny
Mint a régi szép időkben.

Érintsd eh idegen lélegzet
Az arcon,
Lelkem néma szenvedés
Minden remeg.
L történni, suttogás, elalszik,
Maga a másik,
A szavak áramlását, tűző,
Számomra a tüzet.

Nem kell szeretni egy másik,
Nem, nem kell,
Te halott szent szavak
jegyese;
Sajnos, a félelem, a molenya -
Miért ONET?
Tudod, a béke és a felejtés
Nem kell!

Szomorúság, a melankólia
Vladimir Vysotsky

Mentem, mentem, előre a sarok, a lábujjak -
Úgy érzem - és lélegezni is.
Hirtelen a kígyó vágyakozás, melankólia zöld,
Kiagyalt, beugrottam a nyaknál.

Tudom, hogy ez, és nem tudta, megváltoztatva a város -
És súgja: „Ahogy vártam.”
Hogy most? Most hova? Miért igen, mikor?
Sam felvette a kapcsolatot vele, nem akart.

Egy go - minden rendben, még most is -
Saját bíró, mester-mester.
Vpryagsya magam, ahelyett, hogy a natív alatti ív -
Úgy néz ki, egyszerű, de belülről - alattomos.

Nem rágalmazás, mint a káros atka
Ásott önmagába, rázom a vállam,
Magát bichuyu magam rögzítésére -
Így - nincs ellentmondás.

Megajándékozzák a sorsunkat, vagy arány otovarilas! -
Én is fizetek tisztelgés a sírba.
Szomorúság, a melankólia - fogyasztó lény -
Hogy mik kitartó hvoroba!

Reggel nem piknet - mint ostor nem bichuy,
Éjszaka - bumm! - Velem oldalán:
Mással legalább az éjszakai Tarry -
Gad lesz, nem vagyok féltékeny!

Balladája a visszaadott név
Alexander Mezhirov

A zöld mezők szélén
Ahhoz, hogy a zöld mezők az asztal,
Azáltal, amely körül forog-egyéni labda
A híres sör,
A „Metropolis”
Swain sors,
Mint mondták, az isteni akarat.
Hamarosan ő lett egy igazi játékos. ezt
Ismételten megerősítette a képet a költő,
Mivel egy nagy játékos
Ez nem valaki, aki tudja, hogyan kell feltenni az golyó a zsebébe,
A zsálya és látnok, szinte egy próféta,
Vele idején hatást, beszéljen múzsák.
Mint költő, fáj jelentéktelen sebezhető,
Mint játékos, megbízhatatlan szerencse boltban,
Mert mindig van Seraphim
Hat szárnyú szárnyaik kifeszített
És fölötte,
És az mező zöld asztal,
Azáltal, amely forog-forog a partionny
Vagy a kisebb, ahol a „saját”
Kariolisovy állítva törvények
Kush, osztva a részesedése valaki ígéretes.
A naptár különleges értelmet nem tudatlan,
Tiszteletére Esenina rebaptized Jegor Szergej
A játékosok Player. És a kijelölt időben
Elsőszülött a név visszatért hozzá. játékos
Cue helyébe prófétai személyzet
És ő nem cselekszik Asp shultsovskih táblák
És a fehér oldalakat - vezetékek rímes sorok.
Hogy ő hivatott, hogy dicsőítsük,
A mezőgazdaság területén, vagy ruhával,
Amellyel.
Azonban nem mindegy.
A költészetben nincs előnye a meccs előtt -
Az örök harc - ha csak maradni.

Sem ezt, és nem a líra nem volt féltékeny -
Minden belső harmóniáját a világ belép a földön.

Tól hipness nem igényel állampolgárság
Viktor Bokov

Tól hipness nem igényel nemzet,
Állampolgárság - a talaj, ez az eke.
És csak egy hozzá nem értő
Tétova a mester hirtelen.

Állampolgárság nem játszik csecsebecsékkel,
És chuzheroden bármilyen pótlék.
Ez az arany ragyog a nevét Puskin,
Ez nem olyan egyszerű, hogy a kezében.

Nacionalizmus - bőséges tároló,
Tele a súlya a gabona,
Nacionalizmus - egy ragyás nő,
Ez a föld, az igaz.

Circus nemzet nem engedelmeskedik,
Ez számukra - egy tüske, egy élő szemrehányás.
Ez Dante, Puskin, Goethe versenyezni -
Ez a divat az ilyen magas hegyek!

I - sem - az egyik tudni róla!
Mintegy titkait a szív, az érlelési a vihar!
Irigyek, és akkor sírni
költészet.
És várj, összeráncolt homlokkal.

mindegy
Vasily Fyodorov

mindegy
Mi a nem egyesít,
Hogyan lehet egyesíteni freestyle folyó.
Féltékeny gyakran mérges,
Hogyan féltékeny és dühös
Csonka.

Méz,
ezüst hullám
Mi jön össze, roll a kettő.
Még a folyó, egy nagy,
De ez nem gyors,
Akkor marad egy különleges folyó,
nyugtalan,
Mindig ezüst.

De a csendes folyó a tavaszi,
Kitöltése színültig izluki,
A völgyekben
Ugratás fehér,
Húzta az édes
Kiadagoiókar.

Nélküled én
És fájdalmas és szomorú.
Tartósan elválás veled,
Nyomon a pomelevshee
Meredek parton fedett.

féltékenység
Vladimir Benediktov

Ez egy pokoli érzés: ez csapódik forraljuk vér
És hívja a démonok inspirálja őket, hogy szeressék paradicsomban.
Poison csókok, átfogja megdermedt,
Sóhaj boldogság alakul forrongó raj átkok
Elvenni mindent - fény, könnyes a szem,
A prelstitelnyh Vlasov jelzi csavart kígyó
A mosoly vörös ajkak - hiénák osklablene
És egy könnyű suttogás - viperák sziszegve.

Nézd - itt van! - Smile a szájban
Mászik, mint egy féreg a világos rózsaszín lap.
Ő - a másik - szelíd! A nedvesítő szempilla;
És az idegen szemek ragyog, mint a villám,
Márvány a nyakát! Mint a villám, csúszda
Keresztül Persia szorongó, dig, yazvyat,
A redők bársony gúnyosan streaming
És szikrák a pokol a lába eltört,
Ez feltör arcába, nyalás az édes nyomvonalat.
Itt - kézzel nyújtott. áruló karkötő
Nem szorította a kezét. Ó, ez a kisujja
Megérintettem az oroszlán divatjamúlt állatkertben
Bozontos sörénye! - Mit visel
Utáltam ezt azúrkék színű az ég?
Feltételek nincs ott? Az Ön titkos jeleket akár.
Izvinchennyh fürtök predatelnye hurok?
Ön szálakat fekete szalagokat zadornutye köd!
Te Verviers pokol, gyantába áztatott,
Fogó démonok kavargó tekercset!
Kagyló boszorkányság fegyver örök kínzás?

Kapcsolódó cikkek