Versek játékok, anyukák párbeszédek

Jegy az ország
Az ablakban ült a pénztáros,
Megkérdeztem a pénztáros:

- Adj egy jegyet DACHY
És pozhalyysta on sdachy,
Engedjék meg, hogy csempészni
Dvyh teve teve,
Dvyh medve kölyök
És elefánt öt év.

Játszott velem élnek izbyshke,
Aludj velem raskladyshke,
Mossuk ki kadyshki,
Helyreállítása és a nő
Két teve teve,
Két medve kölyök
És elefánt öt év.

By kychi myravinoy,
Egy doboz, egy tál és egy kosár,
Mezítláb, néhány trysah,
A razdytyh parysah
Race játszott a málna
És rázza oreshiny
Két teve teve,
Két medve kölyök
És elefánt öt év.

Ezek az aranyos kis lények,
Bár vnytri - szilárd stryzhki,
Játszott panaszos sóhajt,
Játszott sírni vtihomolky,
Ha broshy őket polky
És yedy többit.

Tyt pénztáros megnyomta a knopky,
Áttört jegyek stopky
És azt mondta,
Az egész állomás:

- Vonat hét, négy autót!
Grystno élni egy lakásban pystoy
Még a kis baba állatok,
Ahonnan lezyt stryzhki.
Vonat hét, négy autót!
engedélyt szállítás
Dvyh teve teve,
Dvyh medve kölyök
És elefánt-öt év!
(Yunna Moritz)

SICK DOLL
Csendes. Csendes. Csend.
Baba szegény beteg.
Baba szegény beteg,
Azt kéri a zenét.
Sing mit szeret,
És ez még nem minden.
(Valentin Berastau)

A játékbolt
Barátok nem vásárol,
Barátok nem eladni.
A barátok olyanok, emberek,
Valamint hozzon létre.

És csak mi,
A játékbolt,
óriási a választék
Barátok és barátnők!
(Valentin Berastau)

Derelye
Ah-ah-ah-ah-ah-ah!
Között a játékok - Panic!
Minden babák könnyek -
Elestem Roly - Poly!

Fészkelő babák húzva jód,
Pólyák, vatta csomagokat,
És Vanya hirtelen megemelkedik
Egy mosoly huncut:

- Hidd el, hogy élek!
És nem kell egy dajka!
Nem mi vagyunk az első kieső -
Azon, hogy mi Roly - Poly!
(Boris Zakhoder)

Derelye
Alszik borjak, csirkék alszik,
Nem hallotta vidám skvorchat a nyílásból.
Csak egy fiú - elemzi Roly,
Becenevén Poly - sohasem alszik.

A Vanka, a Poly - boldogtalan nővér:
Vanka Hachnut raktak az ágyba,
És Vanya nem akar - lefeküdni és ugrás,
Leülepszik és ismét emelkedni.

Will hide a takarót párnázott -
Az álom takaró eldobni,
És ismét, mint korábban, állva az ágy,
Állandó gyerekágy egész éjjel.

Kezelt ő orvos Gyermekkórház.
Türelmes, mondta ezeket a szavakat:
- Te, kedvesem, mert nem lezhitsya,
Túl könnyű, hogy a fejed!
(Samuel Marshak)

GIANT
idő
két,
három,
Négy.
Úgy kezdődik a történet:
A 113. lakás
Óriás velünk él.

Az asztalon építi a tornyot,
Épület a város öt perc alatt.
Hűséges ló és elefánt otthon
Az asztal alatt élni.

Ő húzza ki a szekrényből
Hosszú lábú zsiráf,
És a fiókból -
Hosszú fülű szamár.

Teljes a hősi erő,
Azt a házat, hogy a kapu
Egész vonat utas
Egy string vezet.

És amikor nagy medence
Palackozott forrásvíz,
Óriás szolgálja a haditengerészet
A legfiatalabb művezető.

Ő egy tengerész kabát,
Pea kabát a horgonyt.
Cruisers és minonoski
Ez vezet át a tengeren.

Gőzölővel gőzölő
Ő hozza az óceán.
És ez évről-évre növekszik,
Ez dicsőséges óriás!
(Samuel Marshak)

BOLDOG TRAIN
Gőzmozdony, gőzmozdony
Egy vadonatúj, fényes.
Ő vezette autók
Hasonlóképpen, egy igazi!

Kopogó vidám kerekek
És basszus kürt!
Karambol a távolba mozdony
Magát, sofőr nélkül!

Ki fog edzeni?
Babák és babák,
Switchman, switchman
Kimentem a páholy.

Itt van egy gőzmozdony
Alkalom vásárolt!
Itt van egy gőzmozdony
Gyermekek bemutatott!

Hosszú távú, hosszú távú,
hosszú út
Valamint a szobában
Közvetlenül a küszöbérték alatt.
(Olga Vysotskaya)

óramű játékok
Van egy csomó játék -
A elefánt orrszarvú.
De eddig senki
Nem óramű játékok.

Van egy csomó játék -
Babák, blokkok és ágyúk,
Dobok és harmonikák,
Vanek-vstanek és fészkelő babák.

De én álmodom ilyen
Ahhoz, hogy fordítsa el a kulcsot viszont
Hogy a tavaszi praktikus,
Toys Factory -
És ő futott az asztalra,
És csipke a padlón,
Vagy kiugrott a kezét,
Hirtelen repült az ég felé!
(Michael Plyatskovskim)

Bunny a kirakatban
Nyuszi ül az ablakban,
Ő egy teljesen új réteg plüss.
Made szürke nyulat
Túl hosszú füle.

Egy teljesen új kabátot, szürke
Leül, támaszkodva a keret,
Nos, akkor nézd bátor
Ilyen vicces füle?
(Agnija Bartho)

NYÚL-dobos
Nyúl füle
Elviselni, hogy a dob.
Hare morogja:
- Drum nem!
Nem a hangulat,
Nem helyzet,
Nem edzés
Nem látok egy répát.
(Valentin Berastau)

JÁTÉKOK
Színes bolyhos történetek
Gyerekek játékok varrni -
Babák, labdák és nyuszik.
Ezek egyre inkább minden nap.
Íme játékok sarok:
Fehér fészekalja leverets,
És vastag zsinórra babák
Íjak kiáll ....
Itt csíkos tigris kölyköt.
Tigriskölyökről jó kilátás,
Mivel csak gyapjú
A gyomra tele ...
(Zinaida Aleksandrova)

KACHALNAYA SONG
Ha swing könnyen
Leveszem az összes fenti:
Előttem fekszik
Tetőtér vagy tetőre!

Látom tölgy felső
És a mező messze:
Valószínűleg lett
Lord a föld!

És az ura az ég
Lettem volna igazán,
Ha csak egy kicsit magasabb
Száll hinta!

Oh, hogy még mindig egy perc -
És a nap magasba!
De valahogy
Jön le.
(Alan Milne)

Ki van lovon?
Ki lovagol lovon,
Egy forró paripát?

Ez az, amit a lovas,
És amit godok:

Ez a mi ló,
A lovas - Arkagyij.

Ki úszik a tengeren,
Hajó a tengeren?

Ez az, amit a tengerész,
Ő volt az egyes tengerek?

Ez a mi csónak,
A tengerész - Natasha.

Milyen madár a földön
A csillag a szárny?

Ez az, amit a pilóta
Megy a repülés?

Ez a mi madár,
A pilóta - Ljubasha.
(Nina Sakonskaya)

DOLL
Azt vágású teherautó
Nővér Katya.
Katya emelte a kiáltás:
- Ez egy teherautó?
Három üres orsót.

Azt vágású lovát,
Let nem vesz kár!
Kate rám néz,
Nem hajlandó a ló:
- Ez csak egy botot!

Megfordultam két szárnyát.
- Ah - mondta Katya -
Ah, milyen szép:
Baba tarka ruhában!
(Agnija Bartho)

DOLL
A baba, aki nem ismeri?
Jobb, ha nem találja a baba.
Azonnal kinyitotta a szemét,
Csak vegye le a kezét.

És bár nem könnyek a baba,
Sír az én lány:
- Mama, mama! Hol vagy, hol vagy?
Nos, anyám - én vagyok.

Teszek a babát gyöngyök,
varrni egy új ruhát.
Ne vezess a nagyi
Az én régi baba.
(Gregory Boyko)

HORSE
Mi szaladgálni az udvaron,
És kapcsolatba Natka.
Szereti a játék -
Ő most egy ló.

Ló nevetni hangosan
Makacsul sörény hullámzás,
A gyeplőt nehéz megtartani
Már a ló.

A villám ragyog az égen,
Kúszó nedves felhő.
- Hű-in, fordulj vissza! -
Ló mondja a vezető.

A esőfelhők rohanni,
Dühös mennydörgés dübörög.
Ló az utolsó erőket
Topochet pata.

Mi kiabálni neki:
- Home run!
De felelős Natka:
- Nem lehet ló fut a házban,
És van egy ló!
(Zinaida Aleksandrova)

sárga,
piros,
kék,
Nem tud lépést tartani
Mögötted!

Ön
tizenöt
idő
egy sorban
rugózott
a szög
És vissza.

és akkor
Ön hengerelt
és ezelőtt
Én nem tért vissza.

lesiklás
A kertben
tekercs
A kapu,
felhajt
A kapu alatt,
futott
Mielőtt rátérnénk.

ott
megüt
A kerék.
tört,
I csapott -
Ez az!
(Samuel Marshak)

sétálni
Ball, vödör és lapát,
Van nem édes.
Ha sétálni,
Meg kell ásni, kopás, lovagolni.

A földön zöld golyó
Egy órával a béka ugrik.
És a lapátok túl elfoglalt -
Ástam körül.

A vödör dolog rosszabb -
Ez vizet von el a pocsolya.
Csak egy medencében - ez a baj! -
A víz nem ér véget!
(Zinaida Aleksandrova)

MI Masha
A Masha felkelt korán,
Babák mind számon:
Két Matryoshkas a dobozban,
Két ARINC on perinki,
Tanyushka két a párnán,
És a petrezselyem a kolpochke
A tölgyfa törzse!
(Helena Blaginina)

szemtelen DOLL
Hashey baba minden órában
Mi TBE pdim húsz Paz:
„Milyen az oktatás!
P posta büntetés! "

P posyat baba tánc,
Doll feltérképezi alatt povat.
Milyen végzettség!
P posta büntetés!

Minden u pat - feküdt,
Az összes többi - a futtatás.
Milyen végzettség!
P posta büntetés!

Ahelyett, leves és szeletek
Tálaljuk neki édességet.
Milyen végzettség!
P posta büntetés!

Ó, elég volt a nehézségeket.
Ez nem olyan, mint az emberek.
Milyen végzettség!
P posta büntetés!
(Valentin Berastau)

mozdony
- Gőzmozdony, gőzmozdony,
Ez hozott nekünk egy ajándékot?
- Hoztam színes könyveket.
Hadd olvassa el a gyerekek!
Hoztam ceruzák,
Hagyja, hogy a gyerekek felhívni!
(Helena Blaginina)

csörgő
Mint egy nagy, Andrei ül
A szőnyeg előtt a verandán.
Van egy játék a kezében -
Csörgő harangok.

A fiú úgy néz ki - mi a csoda?
A fiú nagyon meglepett,
Nem értik meg: is, ahol
Ez csengetés hallatszik?
(Agnija Bartho)

billencs
Élt egy dömper,
Meglátogatta az építkezés,
Gurultam fel reggel a kapu,
Az őr megkérdezte: - Ki van ott?

Billenő válaszolt:
- Hoztam egy nagy salak.

Bravó dömper,
Amennyiben ez egyszerűen nem történhet meg!
Ő vitte a tégla és kavics,
De, sajnos, beragadt egy árokba!

Megcsúszott, megcsúszott,
Alig kapott dömper,
Azt mondja: - Azt ne érintse,
Ma azt kell megjavítani,
Azt gyűrött keret!

- Alex! - mondta mama.-
Meg kellett mászni az árokba?

Az a tény, hogy a dömper
Alyosha volt, egy kedves srác.
Hány éves is?
Hat éve!

Billenő sípol hangosan:
- Most már kár,
De reggel voltam az útra.

- Nos, - mondta anyám -
De míg Alyosha legyen!
Popesh tejet, és az alvás! -
Nos, ez kellett válnia Alyosha!

Amennyiben Alyosha? Alszik már,
A ház alszik, nem egy garázsban.
(Agnija Bartho)

legelső
- Ki a legfontosabb eszközöket?
- Azt ólomkatona.
Nem sírok, nem gyászolni.
Nappali és éjszakai menetelés.

És én is készíthet
A fegyverek és ágyúk,
Ha valaki szünet
Azt hiszi, a játékok.
(Alla Ahundova)

Tanulok MOM
Nos, ha nem tud elviselni
Séta ebben fehérnemű?
Varrni a nadrágját
Egy otthoni stúdióban.

A baba várakozási
nézett
A minta a saját,
Vele, barchet
Azt blúz nashyu.

Számunkra eső kopogását az ablakon,
Ez fut le a poharat.
U-mesterek anya
Tanulok a mesterséget.
(Vladimir Prikhodko)

EULA
Babák táncolnak a keringő száz py,
Pa pa pa hogy puzhitsya a POY,
A forgatag, búgócsiga, búgócsiga
Pa py nem talált.
Valaki egy yuloy puzhitsya,
Ez nem puzhitsya Coll.
(Valentin Berastau)

Úgy nőttem fel,
Én most nem a játékokra -
Én az ABC könyv,
Én össze a játékokat
És Szergej ajándéka.

fa tálak
Nem fogok adni.
Bunny szüksége van rám a legnagyobb -
Semmi, hogy sánta

Egy medve maszatos is.
Baba, sajnálom, hogy így:
Ő fogja adni a fiúk
Vagy dobja az ágy alá.

Gőzmozdony ad Szergej?
Ő egy rossz nélkül a kerék.
És akkor én is
Játssz legalább egy fél órát!

Én most nem a játékokra -
Én az ABC könyvet.
De úgy tűnik, hogy Szergej
Semmi ajándéka.
(Agnija Bartho)

Kapcsolódó cikkek