Végrehajtott Renaissance - az

Végrehajtott Renaissance (Renaissance Rozstrіlyane UKR). - meghatározása az irodalom és a művészet generációja az 1920-as évek - korai 30-es években az ukrán SSR. résztvevők, akik létre a rendkívül [1] munkáját irodalmi, művészeti, zenei, színházi, és amely során elpusztultak sztálini elnyomás.

A „lefut Renaissance” először javasolta az irodalomban az ukrán diaszpóra Yuri Lavrinenko, használta a címet a legjobb költészet és a próza szövegét 1920-1930 időszakban. E név alatt 1959-ben Párizsban, szerkesztette Lavrinenko (részvételével jól Sherekh Shevelyova György és mások) kijött egy antológiát ukrán költészet és a próza 1917-1933 időszakban. Ez művei nemcsak lövés a szó szoros értelemben vett, hanem át a félhivatalos irodalom és a kántálás a politika a Szovjetunió (Pavlo Tychina Mikola Bajan.) Ki volt fogva (Borys Antonenko-Davidovics Ostap Vishnya Maksim Rylsky ..); sokan közülük még életben idején összeállítása antológia.

Mivel az 1980-as évek, ez egy közös kifejezés az ukrán irodalmi, iskolai és egyetemi tanfolyamok.

irodalmi társaság

A fő irodalmi egyesületek voltak „Lanka” (később „MARS”), „eke” a klasszicizmus. „Fiókák”, „Írószövetség a Nyugat-Ukrajna”, LOCHAF (egyesület, a hadsereg és a haditengerészet). A legnagyobb hatást a „Hart” alapján, amely később jött létre VAPLITE ( „vilniusi Akademіya Proletarskoї Lіteraturi”).

Ez VAPLITE Mikola szemtől Khvilevoy elején a híres irodalmi vita 1925-1928 években nyerte el, meglétét igazoló és annak szükségességét, hogy a nemzeti-specifikus ukrán irodalom középpontjában nem a Magyarországon és Európában.

Próza és költészet

A fő pillére az új elit volt egy lázadás, önálló gondolkodás és őszinte hitet saját eszméit. A legtöbb esetben ez volt az értelmiségiek, akik a fogadás egyedi és nem a súlya. Az idegen „szovjet” rejtőzik mélyen a keresést és kérdéseket.

Próza ezek az írók is két részre oszlik: a történet és plotless. A plotless főnök nem volt egy kifejezést vagy egy szót, és a subtext „a szaga a szavakat”, mint Khvilevoy mondta. Stílus erős érzelmek és betekintést jelenségek nevű neo-romantika és az expresszionizmus. Ebben az irányban dolgozunk Mikola Hvylevoy. Yuriy Yanovsky. Andrey Golovko. Julian Shpola, Oleksa Vlyzko, Les Kurbas. Mykola Kulish és még sokan mások.

A fő gondolata a regény „I (Romance)” Khvilevoy - csalódás a forradalom, a kirívó ellentmondások és osztott ember az idő. A főszereplő - egy férfi név nélkül. és ezért nem személyiség, lélek nélkül. Kedvéért a forradalom, megöli anyját és kínozza a gondolat: ha a forradalom megéri az áldozatot.

A regényben, Valerian Pidmogylnogo „City” ( „Misto”) az első alkalommal az ukrán irodalomban alakult elemei a filozófia az egzisztencializmus. A fő karakter a vágy, élvezet származik a fizikai és a legmagasabb elégedettségi vallási igényeinek. Azonban még egy ilyen összetett téma az író nem forog a regény puszta kijelentése az „univerzális” filozófia, és kreatívan konceptualizálják kapcsolatban az ukrán nemzeti kilátások.

A költészetben a legérdekesebb a keresési szimbolista Alexander Oles és Pavla Tychiny. Könyvében „Solar klarinétra” Tychina tükrözi a szélessége felvilágosult és finom elme, amely szemléli le [forrás nem meghatározott 323 napos] az ukrán jellegű szeretnének eljutni a kiváltó okok. Amikor a Szovjetunió Kommunista Pártja rájött veresége [forrás nem meghatározott 323 napos]. elkezdett cselekedni tiltott [forrás nem meghatározott 323 napos] mód: elnyomást. hangtompító, gyilkos kritika, letartóztatások, lövöldözés. Mielőtt az írók volt a választás: az öngyilkosság (Khvyliovyi), az elnyomás és a koncentrációs táborok (B. Antonenko-Davidovics, Ostap Vishnya), csend (I. Crimson, B. Domontovich) elvándorlás (Vynnychenko Jevgenyij Malanyuk.) Vagy írásban a szoftver úgy működik, hogy dicsőítsék fél (Pavlo Tychina. Mikola Bajan). A legtöbb művész letartóztatták és lelőtték.

Amikor 1947-ben Ivan Bagryany külföldön megjelent költészet gyűjtemény „The Golden Boomerang”, a második neve „A továbbra is az elvesztett, elfojtott és meg kell semmisíteni.” termék lemondtak Spetskhran tilos. elcsendesedett, sokan közülük már örökre elveszett. Bár néhány működött szamizdat (Ivan Bagryany) kéziratmásolatok, külföldre ment.

jegyzetek

Kapcsolódó cikkek