Változások a magyar szovjet időszakban
Változások a magyar szovjet időszakban.
Valóban, az első években a szovjet hatalom elmondható, népi, néha egy nyelvjárási elemek szerzett állampolgári jogokat, ahol a korábban domináló irodalmi és foglalni azt - az újságírás, üzleti kommunikáció, az irodalom, és persze, hogy volt némi veszélyt. A küzdelem a két beszéd kultúra, normák, szokások telt sürgősen. Ennek eredményeként jelentős volt a demokratizálódás a magyar nyelvet, miközben megőrzi a szerkezeti keretet. Meg kell jegyezni, hogy a valódi kultúra beszédet a magyar irodalmi nyelv volt népszerű bázis. Nem csoda, Gorkij azt mondta, hogy „a nyelv által létrehozott emberek. nyelv irodalmi és népszerű osztály azt jelenti, csak hogy mi van, hogy úgy mondjam, a „nyers” nyelv és ügyes mesterek. " Másodszor, a nyelv az úgynevezett „hétköznapi emberek”, és volt egy nagy kultúra létre az évszázadok során, csak részben tükröződik az irodalmi nyelv, és ők messze nem merült ki. népnyelv tevékenység megnyitja a lehetőséget a dúsítás az irodalmi nyelvet, ami az volt, hogy is megszabadulni a befolyása a szalon beszédet.
VV Vinogradov írta: „Az irodalmi nyelv a feltételeket osztály a társadalom és a speciálisan teljesítmény kiemelt feldarabolása lakosság amorf szemközti nemcsak népi nyelvjárások, hanem középosztálybeli, a kereskedő, a városi beszéd (” népi „), szleng, zsargon.
A szovjet korszak, az irodalmi nyelv új szakaszába lépett a létezéséről. Régi irodalmi forma a magyar nyelv, főleg kapcsolódó művészeti és reprezentációs feladatok az írás-könyv beszédek, már nem a fő és egyetlen formája „helyes” művelt őshonos. Van egy új, eredeti formájában a magyar irodalmi nemzeti nyelv, amely a lexikográfus SI Ozhegov javaslatot, hogy hívja a „hétköznapi formája” irodalmi nyelv. Kapcsolatok saját irodalmi és új, mozgó felé társalgási mindennapi beszéd bonyolult a fejlesztési tömegkommunikáció, új lehetőségeket teremtve javítása orális verbális kifejezési középpontjában a szerkezeti integritását az alapja a magyar nyelv. Szigorúan irodalmi nyelv poluliteraturnuyu felszívódik, asszimilálódott, ő dúsított és átalakult belsőleg. "
A legfontosabb eredmény az stilisztikai fejlődését a nyelv ebben az időszakban lehet a következőkben foglalhatók össze:
1) általános demokratizálása nyelv;
2) növeli a funkcionális egység a beszéd stílus;
3) változik stilisztikai struktúra magyar nyelvet.
Nézzük mindegyik.
konvergencia-folyamat könyvek és az irodalmi nyelv a beszélt és az emberek köznyelv, a közös iskolai oktatás, átfogó fejlesztése tömegmédia (folyóiratok, filmek, rádió, televízió), nagy óriási az érdeklődés az irodalom, a magas képzettségi szintje a lakosság - mindez oda vezetett, hogy hogy ma már a köznyelv tulajdonába került az egész nép.
Több nyelvjárások továbbra is létezik, és a széles körben tanulmányozott nyelvészet. A tanulmány azt mutatja, hogy sok a szó, hogy szokott lenni ezen kívül az irodalmi norma, csatlakozott lexikai adatbázis nyelvet.
A modern ember aktívan megnyilvánul a különböző területeken a kommunikáció: obihodno-home, különösen, ipari, politikai, tudományos, művészi. Minden ilyen területen saját funkcionális beszéd stílusa: köznapi, hivatalos ügyben, újság és publicisztikai, tudományos, művészeti. Következésképpen a modern ember többé-kevésbé tulajdonában mindegyik.
Ebben a tekintetben a modern orosz nyelv nagyon aktív jelenségek mezhstilisticheskih interakció és kölcsönös: a tudományos beszéd szabadon köthet köznyelvi és újságírói újságírói - a köznapi és művészi, stb „A magyar - írta akadémikus VV Vinogradov - gazdagodott ilyen kifejezési technikák, mint a verbális kifejezés, ami nagyban változatossá és átalakítani a rendszert a stílus, kiválasztási módszerek kiválasztása és a szavak és a kapcsolódó struktúrák különböző feltételek és célok a kommunikáció és az üzenetek ”.
Természetesen felmerül a kérdés: vajon a tevékenység összefonódása stílusok nem vezet a kihalás? Nem, nem vezet, akkor azonnal hatályba funkcionális jellegét modern beszéd stílus. Bizonyos formái a beszéd és a megvalósítás igazítani bizonyos funkciók elvégzésére, amelyek a leginkább relevánsak a kommunikáció területén, és ezért ebben a stílusban, a másik -, hogy teljesítik a másikat egy másik területen, egy másik stílus. Részleges elutasítása gyakori jelenség minden élő és nem zárják ki szabályokat, hanem csupán kiemeli azt. Ezért a modern orosz nyelv, valamint a tevékenység összefonódása stílusok, mint a tevékenység minták és a kialakulását az egyes funkcionális stílus különösen belsőleg koherens funkcionális beszéd rendszert. Mindkét folyamat kölcsönösen ellentétes, és ugyanabban az időben elválaszthatatlanul össze vannak kapcsolva egymással, az általuk képviselt dialektikus egységét ellentétek.
Számolt jelentős változások az orosz nyelv, különösen a stilisztikai struktúra jelentős funkcionális és beszéd kutatás végre a nyelvészet, a szociolingvisztika fejlesztés, pszicholingvisztika, nyelvjárás logika és más tudományok kapcsolódó stílus, korszerűsítése a kulturális és nyelvi társadalom igényeire - mindezek meghatározni a funkciók az új fejlődési szakaszában az orosz nyelvi stilisztika, amelynek kezdetén lehet vinni a 50 esztendőn ebben a században. A stílus nem korlátozódik a tanulmány az irodalmi nyelv és szabályai; önálló irodalmi nyelv ismerete, mint a rendszer stílusok; mindegyikük külön normativitás. Ez az új szakasz jelzi a fejlődése a funkcionális stilisztika