utánzás színházat
Girl. Ének, tánc ... éneklés, tánc ...
Clerk. Papír - rendezett, bemutatása, alkalmazása ...
Popo. Vártam én akváriumban. Vártam én akváriumban. Vártam én akváriumban.
Katonák. Elvarázsolt királyság! Chur te! Revive!
Egyszerre eltérnek.
A jegyző ül az asztalnál, és elmerült a papírokat. Popo visszatért az akvárium, lefekszik, és kezd szundikál. Azt akarja, hogy távozzon, de a katona leállítja őt.
Várj egy percet! Hol van a sietség?
Girl. A következő napon az esküvőm.
Katonák. Nem gond. Ez nem is olyan rossz. Van minden mese - egy esküvő, és semmi él.
Girl (nem kifejezés). Az élet a lány esküvő - egy nagyon nagy esemény. Meg kell sütni sütemények, hegesztés, megsütjük. Akkor jó szórakozást - ének, tánc. Aztán szerelmes férje, pelenka mosás, varrni, kötni, tisztítsák meg, keresse meg a gyerekek.
Katonák. Egy kicsit túl sok. A mi mese nem így van. A esküvő zajlott - és minden jó szerencsét. Nem pelenka, nem a házimunkát - az egyik a szeretet, és semmi mást.
Girl. Ez nem történik meg.
Soldier (lelkesedés). Ez egy mese, akkor? A mese, a testvér-lány, mindezeket. Itt például, hallottam az arany orsó? Nos, ez az első dolog, amit a gazdaságban. A mágikus terítő?
Girl (érdekelt). Gyönyörű terítő?
Katonák. Ez nem a szépségről szól. Gyönyörű asztalterítők sok, de nem minden feed. Vagy hogy egy varázsszőnyeg. Falu repült. (Úgy néz rá.) Zamuzh- amit látok, nem akarsz?
Girl. Hogy lehet az - lásd?
Katonák. És így. A szemem úgy vannak elrendezve. Néztem - és kész. Case katona. Elvégre, ha nem akarja, nem?
Girl. Van egy vőlegényem.
Katonák. És ő sem akart.
Girl (nagyon meglepődtem). Őt?
Katonák. De nem akar? Ennyi ugyanúgy.
Girl. Honnan tudja?
Katonák. Egy tündérmese. Egyszer volt egy király. És volt egy lánya. A király bejelentette a világ: aki doprygnet az ötödik emeleten, és megcsókolja a hercegnő, az a tény, ő fogja elvenni. Nos, van egy csomó ugrás, eltörik, és egy doprygnul, de nem csókolta. Nem a hercegnő kapott. Szembe vele, hogy nem szereti. „Te, - mondja - ugrás is, és csókolj meg nem érzi. Nem ugyanaz - mondja - ha szembe. " Az egyetlen dolog, mondhatnánk. Ezután a vőlegény ugrott újra, és azt mondja: „Jobb, ha megnézi az arcát,” Nos, ő ugrott, és megállapodtak abban, hogy az a tény, hogy ha a házasok egymásnak menni, aztán kiderül, érdekházasság. A mesékben ilyen házasságot szigorúan bünteti. Kinek elvenni, hogy a boldogság nem.
Girl. Így azokat nem házas?
Katonák. Brow verte a király tette, azt mondják, nem épít egy család, nézd meg magad, semmi sem építeni.
Csend. Mindkettő a mesében.
Girl (vissza a valósághoz). Vártam a vőlegény. (Habozva nézte a katonákat.) Holnapután van egy esküvő. Mi fog énekelni és táncolni ... (Azt akarja hagyni.)
Katonák. Várj ... Sajnos az egészet. Talán tudok segíteni? Miután számítani, hogy mennyi I felszabadult - öt városban és hat városban. Tényleg nem fogom felszabadítani az esküvő?
Girl. Van egy vőlegényem. Holnapután megyek feleségül.
Katonák. Esküvő - ez az, ahol mindenki boldog. A szokásos módon.
Girl. És mi van házasodni a szokásosnál. (A hívás). Kivéve persze, kinek. (Akar menni, de valami megállítja őt.) Értitek? Ki akar egy vekovat században? Már dolgozni ... (akarok menni - és újra nem megy el.) Mégis, még egy szeretett ... (Nézi a katona, vár valamit, -. Talán az a tény, hogy végül megérti) Látod? Amikor oly sokan mások ... mindenhol van egy szeretett ember ... (elszalad.)
Soldier (reflexió). Igen ... És a legfontosabb dolog - nem megy sehova. Száz mérföld - sehol. (Goes a jegyző.) Atyám, van egy gömb? Gyorsan tájékozódni.
Clerk (de nem nézett fel a papírokat). Nem tudom a világon. Ahhoz, hogy semmit.
Katonák. Bocsánat. (Ugrás az akvárium, látja, kopog az üvegen. Popo felébred.) Mi, férfi, itt az ideje felkelni?
Popo (dühös). Fantázia - felfelé.
Katonák. Nem fogságban. Igen, és hozzá vannak szokva, hogy fogságban, hogy az Ön számára - otthon. (Bámul rá.) De én nem tudta becsapni. Tudom, hogy a rabszolgaság nem lehet natív haza. (Pillantott a jegyző, aki elfoglalt a munkájával.) Valld be, megcsináltad az egyetlen módja, hogy a tulajdonos azt mondja az ő kígyó Gorynycha? Ez az ő ötlete volt, nem a tiéd, csak neki félsz kifejezni? Ez ismerős nekem. Amikor megjelent a város Idol, mindenki azt mondta: „Ó, Idol ilyen ember! Okos, szerető az igazság „, mennyire megkönnyebbültem - így mindenki beszél másképp. És eszébe jutott a könny és sértések, és a legtöbb, amit a kis bajok. A szomszéd ellopta a szomszédja csirke -, és azt jóváírják neki ... A hercegnő. „Ó, - mondja -, mint Koshchey memória nélkül.” - „Igen, ő a régi, - mondom neki - vele, mint a homok önti.” És azt mondja: „Szeretem a régi emberek. És a homok - nem, ismét söpörni - kézzel nem fog leesni. " Nos, én még mindig azt szállítják, annak ellenére, hogy az ellenállás. Minden arc karcos, megharapta a kezét a vérben. De aztán, mint boldog. Mintegy Koshchey csúnya dolgokat mondott. Egyértelmű: a laza nyelv kioldotta. (Ismét ránézett a jegyző.) Tegye ezt: ne aggódj, ő nem hallja. Figyelembe venni: az öt városban és hat helységben, negyven hercegnők és hercegek tizenöt - igen szeretlek kedves lélek szállít! Köszönjük lesz!
Popo (fumbles az akvárium, de semmit sem találtunk). Mit kell enni ...
Katonák. Ez, barátom, nem az én specialitásom. Mi ezen az oldalon, Ivan - egy paraszt fia, ő táplálja minket. És a munkát -, hogy felszabadítsa. Tizenöt hercegek és hercegnők negyven - meglehetősen nagy költség, és mégis még mindig van, hogy szolgálja, és tálaljuk. Szóval nem ellenállni. Nehéz, tudja, amikor az egyik ellenáll. Különösen, ha nincs a modern technológia - nem, Kladentsi kard és sapkát a sötétség. Csak egy szablya - itt és küzdelem. De meg kell küzdeni - ez a katona. (Szünet után.) És ha félsz a vérontás, akkor lehetséges, és anélkül, hogy, már a háború gyakorolják. Úgy hívják csel. Most, amíg az ellenség gyengült a figyelmet, menj el, és fedezete mellett szállított a jogot, hogy az ajtót. Hogy úgy mondjam, ki a környezetbe. Van egy ilyen bérlet - A háború hívják a folyosón, és te is, úgy tűnik, hogy az úgynevezett, - és így ezen keresztül folyosón mész, mész, amíg nem kap ki a semleges zónába. És ott, és benyújtja a kezét. A valami, amit valahol? Nem? Hogy van ez - mindenütt idegenek?