Üdülő - vagy az élet

A mindennapi életben sokszor feltenni a kérdést, hogy a mindennapi üdülő-byto.

És mi is naponta, rutinszerűen, véletlenül mondja róla a hírhedt üdülő-byto. Azt is csak nagyon óvatosan feltételezik, hogy ez azért van, mert ez, és ma már ismert hibákat két nagyon hasonló egymáshoz a szavak a magyar nyelv - az élet és a létezés.

Magától értetődik, hogy a szavak vyshenapisannogo nehéz, nebudnichnye, könyv, az ősrégi, hogy ez a hangsúly. Az élet szóból származik drevnevengerskogo „zhiti” (azaz „élő”), míg a Genesis - a régi és az drevnevengerskogo „egyedül lenni” (azaz létezik). Most arra összpontosítunk, hogy mit mondanak a létezés és az élet szótárakat.

Szótár a stressz, például arra ösztönöz bennünket, hogy minden esetben nem lehet összekeverni, azaz az élet és a létezés. Képzeljük el, szótár azt mondja, hogy te és én kell tennie, és egyszer és mindenkorra felejtsd el olyan formákat, mint zhitio és létezés!

Kiejtési szótár szerkesztette professzor Avanesov szerencsére ad hordozók a magyar nyelv sokkal kiterjedtebb ajánlásokat. Kezdjük az élet. kiderül, hogy kettő van. Az első az - filozófiai kifejezés (amely, mint meg kell emlékezni, határozza meg a tudatot). A másik pedig - mert egészen egyszerűen „az élet létezését.” Ahol van egy kérdés a filozófia, csak „lenni”, anélkül, hogy ott különböző lehetőségeket. Ha beszélünk hétköznapi dolgok a mindennapi életben, és elfér megléte.

Hangsúlyozza azonban, szótár szerkesztette Reznichenko erősen figyelmeztet verzió megléte megegyezik a régi norma, ezért kérjük, legyen óvatos vele!

Általánosságban elmondható, hogy a legjobb, ne feledje, hogy csak egy dolog - üdülő-byto, egészen más - az élet és a létezés.

Marina Koroleva. magyar újság

Kapcsolódó cikkek