Tanítottam a nők beszélni Ahmatova Anna Andreevna oldal - 37. olvasható online ingyen

Szentpétervár - Tsarskoye Selo

„A történetek Anna Akhmatova

Amikor Ahmatova élt Olga Sudeikin gazdaság vezették nyolcvanéves nagymama; amikor nagyanyja volt unokahúga. AA egyszer azt mondta neki: „Tudod, hogy nem kényelmes, hogy minden alkalommal, amikor jön vissza 02:00” .- „Nos, Ahmatova, - mondta az unokahúga, nagymama, - ha egy kedves, és én az övé fajta. "

A nagymamám minden ideges, hogy a háziasszonyok nincs pénz „, Olga Afanasyevna nem keresnek. Ahmatova zúgott előtt, és most nem zúg. Oldjuk fel a haj és sétál, mint egy szarvas. És pervouchenye tőle hagyott olyan szomorú, olyan szomorú - Én alkalmazása a kabátjukat. "

Pervouchenymi nagymama nevű fiatal költők és hum - azt jelentette, hogy verset írni.

Tény, Ahmatova lejegyzett versek már kifejlesztett egy bizonyos mértékig, és hamarosan ment körbe a szobában, és motyogott (zúgás). "

Lydia Ginzburg. Record 1933

  • Öntöttvas kerítés,
  • Fenyő ágy.
  • Milyen édes ez nem szükséges
  • Én több féltékeny.
  • Az ágyam meg ezt a nyomvonalat
  • Sírás és az ima;
  • Most a világosságban járunk
  • Amennyiben azt szeretnénk, Isten veled!
  • Most, a fülei, nem fog fájni
  • Erőszakos beszéd,
  • Most senki sem fog
  • Gyertya égett, amíg a reggel.
  • Békességünk
  • És szeplő nap.
  • Sírsz - Nem áll
  • Az egyik könnyek.

„Ó, az élet nem holnap. "

  • Ó, az élet nem holnap!
  • Catch házasságtörés minden szót,
  • És csökkenő szerelmek
  • Csillagok nyúlik vissza.
  • Tehát nyugodtan elszáll,
  • Alig ismeri meg az ülésen.
  • De az éjszaka újra. És a vállát ismét
  • A bágyadtság, nedves csókot.
  • Akkor nem voltam aranyos,
  • Te adj a post. De a kínzás tartott,
  • És mint egy bűnöző bágyadozott
  • Szerelem, tele rossz.
  • Olyasmi, mint egy testvér. Csendes, dühös.
  • De ha megfelel a szem -
  • Esküszöm az égre,
  • A tűz megolvasztotta a gránit.

„Valahogy képes volt elkülöníthető. "

  • Valahogy tudtam, hogy kell különíteni
  • És gyűlölködő eloltani a tüzet.
  • Enemy az én örök, itt az ideje, hogy megtanulják
  • Azt, hogy valaki nagyon szeret.
  • Én egy szabad stílusú. Minden dolog fun -
  • Muse repül éjjel kényelem,
  • Másnap reggel hozta dicsőség
  • Zörög a fülön pukkanó.
  • Rólam és nem szükséges, hogy imádkozzanak
  • És miután elment, nézz vissza ...
  • Fekete szél megnyugtat,
  • Cheers aranyfüst.
  • Mint egy ajándék, elfogadom elválasztás
  • És elfelejti, hogyan kegyelem.
  • De mondd, a kereszten liszt
  • Nem mersz küldeni egy másik?

„Mindaddig, amíg nem esik a kerítés alatt. "

  • Mindaddig, amíg nem esik a kerítés alatt
  • És a szél nem fejezte be,
  • Az álom az üdvösség hamarosan
  • Szeretem átok, égés.
  • Makacs, várva, hogy mi történik,
  • Amint megtörténik a dal velem -
  • Magabiztosan kopogtattak az ajtón
  • És a régi, boldog, nap,
  • Írja meg, és azt mondják, „Elég,
  • Látod, én is megbocsátok. "
  • Nem lesz ijesztő vagy fájdalmas.
  • Sem Rose sem Arhangelszk erők.
  • Aztán eszméletlen zavarok
  • Én szív én parton,
  • Hogy a halál nélkül ebben a pillanatban
  • Nem tudom elképzelni.

Marina Tsvetaeva - Anne Ahmatovoy

Kedves Anna Andreevna! Mindazok a napokban járta körül komor pletykák nehezebb napról óra és megcáfolhatatlan. Írok neked erről, mert tudom, hogy mielőtt még mindig jönnek - Azt akarom, hogy legalább valóra. Azt fogja mondani, hogy az egyetlen - tudtommal - a barátja (egy - akció!) - kiderült, hogy többek között a költők Majakovszkij, kilátással a megölt bika barangoltak a táblák "Költők Cafe.

Szívű - ő azonban nem volt a maga nemében. Ő adta át a barátja egy táviratot kérdeznek, és tartozom neki egy második elviselhetetlen öröm élete (az első - az üzenet Szergej, akit nem tudom, két éve, a másik (tehát) nem derül ki -. Nem azért, mert volna, hogy csalódást okozni: kik ők, hogy lehet csalódást okozni - csak nem akar tompa tollat.

Kapcsolódó cikkek