Szív a sarok levelek

magyar kifejezéstárból

Van egy olyan érzésem, intenzív félelem, rémület, félénkség, szorongás.

Magától értetődő, hogy az a személy, (X) tapasztalható erős érzelmi reakció egy liter. ijesztő, vagy izgalmas esemény, vagy egy üzenetet, hogy gyakran kíséri az érzés, hogy a szív megáll, vagy megáll. neform. ✦ Független létrehozása a helyzet: YX-adusha a sarok levelek. Rész neve változott. Az ige nem upotr. a led. Csülök. A szerepe grammatich. alapítványok kínálnak. Az, hogy a szavak nem külső tartozékok.

„Egy furcsa kiáltás,” - mondta Maxim. „Fura - Nem tudom - mondta Zef - de ijesztő éjszaka, mint a start sikoltozó az erdőn, a lélek megy a sarok.”. A. és B. Strugatsky, lakott sziget. Vele [az Elin] I átélni az első hónap, amikor a hadsereg <.> van nagy feszültség, ha az állat fogott másik fűrészáru; ha lehet sírni, amit a ház ismét nem betűket, amikor egy brutális vicceket lakonikus „régi” lélek megy a sarok <.>. Yuri Polyakov, Száz nappal a sorrendben.

Az állomás főnökök bátor, ha előtte egy potyautas - de ha előtte egy dühös tömeg taxik vassal feszítővassal a kezében, akkor a főnökök a lélek megy a sarok és elrejti. Rybakov, nehéz homok.

- Igen, tényleg nem tudom. Elmondott mindent az agy zapudril ezen a tengeren. Én tényleg nem tudom, mint most. Mint, így a vadászat, de a lelke a sarok levelek - Félek. V. Shukshin, Sütő-bolt.

Ötödik éve, akkor az állam - egy szóval Kezdtem hideg, és valami hengerelt a fej a lábaknak, nyilvánvaló, hogy a lélek megy a sarok. Kaverin, nyitott könyv.

Hányszor egy lélek maradt a sarok. Hányszor lógott a mérleg, ő védi ezeket a morzsákat, míg végül legyőzte a másik, több éhes és vakmerő. S.Terpigorev, az elszegényedés.

Minden volt egy pár másodpercig. Azonban Gregory keresztül kellett mennie minden fázisát rémület. Ez kiverte a hideg verejték, háttal borította libabőrös, szívta a gyomrában. Akkor a lélek bement a sarok. és a szeme átmászott a homlokán. F. Neznanskiĭ, Dirty játékot.

- Ülj is. Hős! A legtöbb, azt hiszem, egy lélek elhagyta a sarok. - Ki az? Én? Úgy érzem ül az állomáson, de nem lenne rá. mondott néhány szót. V. Shukshin, Sütő-bolt.

- Egy nap, takarítás a stúdióban, [I] úgy határozott, és előhúzott egy gyűrűt kolbászt, elbújt a hó az ablak alatt. Indulás előtt otthon, bemásztam a hóban - nincs kolbász. Van egy lélek elhagyta a sarok. kiutasítja Degtyaryov. Kuznyecov, Babi Yar.

Éjjel, amikor már mindenki aludt, hirtelen világosan rákattintottam zár a bejárati ajtót - lelkem bement a sarok. (Reche.) - álltam a barátaival a területen, és látni, hogy jövünk, hogy egy teljesen új, minden vadonatúj kis tiszt. És megláttam őt, ezért a szívem ment a sarok. so-so nekem úgy tűnt első látásra beleszeretett. S. Shurtakov "Anya, én vagyok."

Felhívtam, és kérte Yakova Dobrynina. Egy férfihang azt mondta nekem, hogy ő nem volt, és megkérdeztem tőle, mikor lesz, és egy férfihang válaszolt rá, hogy erre a kérdésre nem válaszolt. Azt fojtott, szívem. L. Petrushevskaya éjszaka.

Az egyetlen dolog, ami elrontotta az utazás volt a találkozó a szürke juh, mely ha szándékosan podsterog neki: ő nyitotta ki a szemét, vett egy run - és bumm a térd alatt - még a sarka volt szíve. Makarov, hogyan kell keresni Rada.

Share az oldalon

  • Az út a távolba - 1959, 63 min. b / w. Műfaj: Romantikus. dir. Anatolij Vehotko, sc. Alexey Leontiev, operát. Oleg Kuhovarenko, art. Ivan Ivanov, Comp. Dmitry Tolstoy, hang. Anna Volokhova.
  • SOUL sarkú Care - az egyik kap az az érzés, intenzív félelem, rémület, félénkség, szorongás. Magától értetődik, hogy egy személy úgy érzi, egy erős érzelmi reakciót egy liter. ijesztő, vagy izgalmas esemény, vagy egy üzenetet, hogy gyakran.

    magyar kifejezéstárból

  • Földi elhagyja a lába alól - aki, akit, akinek helyzete egyre megbízhatatlan. Gyakran arra utal, hogy a reménytelenség, a jelenlegi helyzetet, és ennek következtében - a veszteség a képesség, hogy értelmesen értékelni a helyzetet.

    magyar kifejezéstárból

  • Földi csúszik a lába alól - aki, akit, akinek helyzete egyre megbízhatatlan. Gyakran arra utal, hogy a reménytelenség, a jelenlegi helyzetet, és ennek következtében - a veszteség a képesség, hogy értelmesen értékelni a helyzetet.

    magyar kifejezéstárból

  • SZÍV HETES elment - az egyik kap az az érzés, intenzív félelem, rémület, félénkség, szorongás. Magától értetődik, hogy egy személy úgy érzi, egy erős érzelmi reakciót egy liter. ijesztő, vagy izgalmas esemény, vagy egy üzenetet, hogy gyakran.

    magyar kifejezéstárból

  • Szív a sarok levelek - szív a sarok hagy senkit. SZÍV HETES vett egyet. Colloquial. Expres. Valaki tapasztalt rémület, félelem, hirtelen gyengeség.

    Phrasebook magyar irodalmi nyelv

  • Szív a sarok eltűnt - szív a sarok hagy senkit. SZÍV HETES vett egyet. Colloquial. Expres. Valaki tapasztalt rémület, félelem, hirtelen gyengeség.

    Phrasebook magyar irodalmi nyelv

  • lélek a sarok levelek - / balra beszédet. Valaki tapasztalt intenzív félelem. Ki? A diák, a diák ...; a lélek megy a sarok, mi? félelem, izgalom ....

    képzési kifejezéstárból

  • A lélek megy a sarok - a lélek megy a sarok egy. Lélek ment be a sarok egy. Colloquial. Expres. Bárki gyáva, tapasztalt intenzív félelem.

    Phrasebook magyar irodalmi nyelv

  • A föld megy a lábad alatt - valakit, valakit. Expres. Pozíció valaki válik rendkívül megbízhatatlan, ingatag. - Eljön a nap, amikor a munkások minden országban növelni fogja a fejét, és határozottan mondja: elég.

    Phrasebook magyar irodalmi nyelv

  • Földi csúszik a lába alól - aki, akinek. Expres. Ugyanaz, mint a talaj kicsúszott a lába alá valakit, valakit. Különösen erősen hatott Zhigalova egy mondat: „Mint látható, senki sem nélkülözhetetlen ...”.

    Phrasebook magyar irodalmi nyelv

  • Földi csúszik a lába alól - egy. Colloquial. Smb. helyzetben bizonytalanná válik, remeg; egy liter. elbizonytalanodik tisztségében vagy siker. FSRYA, 349; BPS, 1379.

    Nagy szótár magyar mondások

  • lélek a sarok levelek - rémült veszi borzongás le a gerinc fut, fagy hátán fut, kúszik podiraet vér megfagy az ereiben, ez szörnyű, megbénít remegés, félelem veszi a libabőr harcok kúszik fut, a haj a fején.
  • a lélek megy a sarok - libabőr harc, sem halott, sem élve, a félelem kúszik szaladgált a hátsó hideg kaparás, a vér a vénákban lefagy, a hátsó fagy podiraet, a szív van vágva, a haj keverjük a fejét, borzongás le a gerinc csúszás.

    Kapcsolódó cikkek