Suleyman Stalsky - Életrajz és családi

Suleyman Stalsky született május 18, 1869, a falu Ashagi-Stahl (ezért Stalskiy) Kyurinskogo kerület Daghestan, szegényparaszti családban. Etnikum - Lezgins. Édesanyja korán meghalt, és legfeljebb 7 éves fiú felnövő kezében a könyörületes szomszéd. Amikor elment a tizenegyedik esztendőben, az apja meghalt. Árva korai, tizenhárom évig dolgozott kölcsönözni. Óta dolgozik a olajmezők Baku dolgozott Szamarkand a vasút, rothadt a gazdagok. Éves vándorlás nem volt hiábavaló. Szulejmán megismerték élet és vált ismertté, mint „ashug” (vándorló énekes), 1909-ben, kiváltó versenyre népdalénekes kóbor (ashugs).

Suleyman Stalsky költői tevékenység kezdődött költészet azerbajdzsáni nyelven. Versek S. Stalskiy kezdett komponálni felnőttkorban. „Ez az én könyvem -, hogy megmutassák a többi Szulejmán - ezek mind a dalokat írt a fejemben, hogy én lemondott.” „Hé! A dal jött ki! „- kiáltotta a falusiak, ha feltalálás friss verseket, és nem lepődött meg az invázió a költészet a mindennapi életben, a parasztok mindig könnyű és szórakoztató köré a szomszéd figyelj rá egy új dalt.

Az Irodalmi Lexikon 1939 kimondja: „Különösen figyelemreméltó dalciklus Stalskiy a legnagyobb vezére a proletárforradalom - Sztálin elvtárs ... A megkülönböztető jegye ezek a művek - a legmélyebb őszinteség, érzelmi intenzitását.” A képek - Sztálin a elnökségben hallgatni a költő-ashug Stalskiy ható Union Congress tenyésztők. Fordítása Stalskiy orosz megjelent főleg „Pravda” újság „News”. Különösen az „igazság” (1937, december 5.) nyomtatták egy részlet a posztumusz vers Sztálin „a Fiú”.

A kedvenc verse formában Stalskiy - rendes ashug „rubayi” három rímes sorok, egy szabad (különféle kombinációkban).

A távoli hegyek Dagesztánban falvak ötvösök kötéltáncosokként, drótos. Furcsa módon, ott a falu Dagesztánban és költők. Ebben a faluban szinte minden házban él egy énekes. Rendes énekes megkezdése előtt egy dalt, kérni az embereket, hogy milyen dalt énekelni szeretet vagy gyűlölet, öröm vagy bánat? A megkérdezettek az énekes énekelni a szerelemről, de úgy, hogy nem volt gyűlölet; énekel a gyűlölet, de úgy, hogy nem volt szerelmes; énekelni a szomorúság, de úgy, hogy alig volt öröm; énekelnek öröm, de úgy, hogy volt még egy kicsit szomorú. Ezek a követelmények, melyek évszázadokon kivetett kis Dagestani embereket a ashugs és énekesek, és meghatározza a természete és jellege a jelen, nagy költészet. Fájdalom nélkül, öröm nélkül nem született verseket. „Egy és ugyanazt a tűt varrni a hegyek és esküvői ruhák, és a lepel. És a költő tollat ​​kell közvetíteni minden érzéseit a szív „- mondta Efendi Kapiev.

A könyvben „Egy élet nélkül éltek korrekciók” Natalia Kapieva azt mondta: „A jól ismert tudós nyelvész Gadzhibek Gadzhibekov diktálás Stalskiy felvett dalát a kialakított 1900 bejegyzés órákig tartott. Néha napokig. Szulejmán Betanulta ezer a sorokat. "

Stalskiy választották küldöttként az All-Union Congress szovjet írók. Ezen a kongresszuson Gorkij nevezte az „Homer a XX század”, akkor Stalskiy létre több művek száma a különböző témák, beleértve a Vörös Hadsereg, a bolsevik párt, a sztálini alkotmány, a szép élet a Szovjetunióban. A megkülönböztető jegye ezek a művek - a legmélyebb őszinteség, érzelmi gazdagságát.

Stalskiy is létrehozott számos jelentős művek: a vers „Dagesztán”, „Vers az Sergo Ordzhonikidze, szeretett társait és mások a nagy Sztálin”, „Gondolatok a hazát.”

Suleyman Stalsky dúsított költői szókincs Lezgian költészet, költői kifejezést beírni a beszélt nyelv Lezgins népszerűvé vált mondás. De a költészet számára Stalskiy nem szakma - tagja volt a Ashagi-Stalskiy kollektív és gazdálkodási tevékenységet végző haláláig.

1934-ben a CEC DASSR oda Suleiman Stalskiy címet a nemzeti költő Dagesztánban. Az X Vsedagestanskom Szovjet Kongresszus ben választották tagja DagTsIKa. 1936-ban, a CEC a Szovjetunió megkapta a Lenin-rend Stalskiy.

Suleymana Stalskogo versek már számos nyelvre lefordították, a népek a Szovjetunióban. Magyar fordítások tettek közzé az újságokban „Pravda” és a „Izvestia”. Számos verset zenésítette.

Példabeszédeit Suleiman Stalsky

Sok példákig Suleiman Stalsky. Íme ketten.

Példázata Szulejmán és a fiatalok

Szulejmán ül a küszöbön kunyhó mezítláb beshmet kigombolta a gallérját, és egy öregember behajlította térdét, a kezében tartja a személyzet. Előtte a földes padlón csillog tér forró nap, megakadályozta, hogy őt nézi.

- Azért jött, hogy meglátogasson, és feltalál vita - mondja. - És egy tegnap, ma és ugyanaz. Rest, nem fáradt, mint bármelyik orvos! Te egy költő, meg kell érteni: a ló megy - egy zöld területen; megy hős - az ő híre, nem vagyok hős, és a dicsőség az élő költő, természetesen - nem a dicsőség a hős. Ő ingatag, mint a tűz, melynek lángjai kell tartani, hogy fenntartsák: különben a láng elhalványul, és megszűnik, hogy megvilágítsa az arcát. Még mindig élek, akkor miért tanácsot adni, hogy a semmittevés? Hagyjuk. A költő legyen nagyvonalú, mint a csalogány. Nem vagyok beteg ... Figyelembe véve a sok csodát, és, persze, csak nem tudom. Vannak különböző költők. Ugyanez az eső öntözi a földet, de a sivatagban, nem nő mák, sem virágok.

- A sivatag nem számít. Ez valami halott, Szulejmán.

- Desert - a sivatagban, egy fiatal ember! Holt mindig hideg és néha forró sivatagi és élettel teli, tele mindenféle kígyók és skorpiók. Megjegyzés: Desert szörnyű öregség. Ez egy olyan betegség, rozsda, meddőség, szív és gyógyítani sokkal nehezebb, mint gyógyítani öregségi ... Vannak különböző költők, valamint a talaj! Beszélő koca, a hallgató learatja. Te figyelj. Megmondom, miért nem tart attól, hogy kiürült a szívem, és miért vagyok fáradhatatlan. Ifjúsági sokat jelent, hanem egy fiatal, fiatal ember, nem jelent semmit. Ebben a költő lélek forrni, mint egy kert. Jó szóval nőnek magas fák, és szükségük van a növekedéshez. Ezért azok, akik mnogoopyten és fiatal a szíve. Ő szeretete legyen nagyvonalú, mint a nap a nyári (kerti virágzó ágak a nap alatt!), Gyűlölete legyen erős, mint egy folyó, egy vihar (kerti gyökerek táplálkoznak a nedvességet!). Enélkül az élet istálló és kert a lélek hamarosan kiderült egy sivatagban. Én fiatalabb években hallottam, hogy az igaz szerelem, őszinte és utálom, mint a két szárny egyesül, és hogy-és szárnyaló sas. Minél erősebb a szárnyak, annál nagyobb a repülő sas. Fly! - Azt mondták a tanáraim. Sohasem bocsát még egy kicsit neheztelés ellenséget, minden megbocsátás sérülések csepp egy tollat ​​a szárny gyűlölet és menj le az alábbiakban. Ha az összes karakter - a Falcons, a költő legyen sas: nyáron nyit szárnyak egy kicsit szélesebb! És most azt mondom ugyanezt mindenkinek, aki megkérdezi, mintegy ihletet: Fly! Ez a törvény, amely így kezdődik a dal ... "

(A könyv Efendi Kapieva „A költő”)

A példázat arról, hogy Szulejmán áll egy verset a tetőn a kunyhó

„Egy szép nyári napon Suleyman Stalsky feküdt a tetőn a kunyhóba, és az égre nézett körül madárcsicsergés, patakok hörgött Bárki gondolta volna, hogy Szulejmán a pihenés, hogy úgy gondolták, a feleség Szulejmán Felmászott a tetőre kunyhóba, és az úgynevezett Szulejmán haza ....:

- khinkali (a kedvenc nemzeti étel Dagesztánban) készen áll, és már az asztalon. Itt az ideje a vacsora. Szulejmán nem válaszolt, és még csak nem is fordította a fejét.

Egy idő után Aina másodszor hívott a férje:

- khinkali lehűl, hamarosan nem lesz ott!

Szulejmán nem mozdult. Aztán a felesége hozta vacsora a tetőre, hogy Szulejmán, mennyi időt akar ebédelni ott. Adott neki egy vacsora, mondván:

- Reggel nem evett semmit. Kóstolja meg az ízletes khinkal, elkészítettem.

Szulejmán dühös. Felugrott a helyéről, és rákiáltott a gondos feleség:

- Te mindig az én munkába!

- De te fekve és nem csinál semmit. Azt hittem ...

- Nem, én dolgozom. És nem zavar engem.

Valóban, ezen a napon, Szulejmán írta új verset.

  • Tiszteletére a költő, hogy megjelent egy postai bélyeg a Szovjetunió (1969);
  • 1957-ben a Baku filmstúdió az élet és a munka Szulejmán Stalsky forgatták filmben „Így született meg a dal”

Nevezett Suleymana Stalskogo elemzi:

  • Szulejmán Stalskiy kerület Dagesztánban
  • Republikánus irodalmi díjat elemzi Stalskiy
  • Lezgin State Music and Drama Színház névadója S. Stalskiy
  • A falu Stalskiy
  • Streets sok városban Dagesztánban, valamint Kijevben, Omszk, Donyeck, Tula, Kineshma, Shostka, Volgograd
  • Teherhajó projekt 92-040 (Amur típus), a korábbi neve „Amur-2511”, a hazai kikötő Astrakhan.

Kapcsolódó cikkek