Song története - Viszlát, fiúk - (b
Ah, a háború, mit csináltál, azt jelenti:
lesz nyugodt, mi yard,
a fiúk emelt fejüket -
ők nőttek fel addig,
a határán szinte pomayachili
és elment egy katona - egy katona.
Viszlát, fiúk!
fiúk
megpróbál visszamenni.
Nem, nem elrejteni, légy erős,
Nem kímélte sem a golyók sem gránátok
és ne kímélje magát,
és mégis
megpróbál visszamenni.
Ah, a háború, mit, jelent, tette:
helyett esküvők - szétválasztás és a füst,
a lányok ruhák fehér
Adtak el a húgát.
Boots - jól, hogy hol kap tőlük?
Igen, a zöld szárnyak fölött.
Ön naplyuyte a pletyka, a lányok.
Mi ezeket csökkenteni számláz később.
Hagyja, hogy a fecsegés, hogy nem hisz abban,
hogy van egy háború véletlenszerűen.
Viszlát, lányok!
lányok
megpróbál visszamenni.
Szokatlanul, a neve „Viszlát, fiúk”, a tulajdonos nem csak a dal Bulat Okudzhava, de sok egyéb alkotások.
1958-ban az év megjelent Okudzsava verseket. Ezután 4 évvel később 1962-ben, abban az évben a történetet írta (azonos nevű) Boris Balter. By the way, Balter és nem titkolta, hogy nevét kölcsönzi Okudzsava. A figyelemre méltó történet három fiatal férfi, aki született és tanult a Krímben. Egy bizonyos idő elteltével jött, és a film.
Ott hangzott ez a dal. A 70-es is volt a teljesítmény. Íme néhány népszerűsége ezt a nevet!
Ez a dal - a Nagy Honvédő Háború. Róla borzalmas embertelenség összetör minden a megszokott, állandó és világos. A második dal címét - „Ó, az a háború, mit csináltál, azt jelenti:” (az első sorban).
A dal önéletrajzi, bár nincs konkrét neve. Okudzsava írta az összes barátom. És ez a téma annyira rosszul érintette a lelkében, hogy nem tudta megírni közvetlenül a háború után, bár ő akart. Beletelt amíg a 13 év.
Volt minomotchik Bulat Shalvovich Okudzsava nagyon sokáig nem tartotta magát kész létrehozását ezt a dalt. Ez a dal elkötelezett a fiatalok, akikkel felnőttem ugyanaz a hajógyár, és aki nem tért vissza a háborúból. És ezek a versek íródtak csak 1958-ban.
# 2 És kösz a szívből jövő felülvizsgálatát. Ez a dal megrendítő, valamint számos egyéb munkák Okudzsava.
# 3 Köszönet az érdekes blog! A dal tele van fájdalommal! Örök memória minden áldozat!
# 4 Köszönöm nagyon megható blog érdekes és informatív.
# 5 Bulat Shalvovich - egy költő és bárd. Dalát hallgattuk gyermekkora óta. De a tanulságokat a szakirodalom beszélünk munkáját a gyermekek és hallgatni a dalokat.
# 6 Igen, az ő munkája tanulmányozták és középiskolai nagy öröm. Dalok, versek tele mély értelmét.
# 8 Okudzhavy Koncertek tartottak Bulgáriában, Ausztriában, Nagy-Britannia, Magyarország, Ausztrália, Izrael, Spanyolország, Olaszország, Kanada, Franciaország, Németország, Lengyelország, az Egyesült Államok, Finnország, Svédország és Jugoszlávia.
# 9 Műveit számos nyelvre lefordították, és megjelent számos országban szerte a világon. Okudzsava volt méltó mestere kézműves.